Paroimia : Brusantino, Florio, Sarnelli, and Italian Proverbs from the Sixteenth and Seventeenth Centuries (Purdue Studies in Romance Literatures)

個数:

Paroimia : Brusantino, Florio, Sarnelli, and Italian Proverbs from the Sixteenth and Seventeenth Centuries (Purdue Studies in Romance Literatures)

  • 提携先の海外書籍取次会社に在庫がございます。通常3週間で発送いたします。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合が若干ございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Hardcover:ハードカバー版/ページ数 572 p.
  • 言語 ENG
  • 商品コード 9781612496719
  • DDC分類 850.9

Full Description

Proverbs constitute a rich archive of historical, cultural, and linguistic significance that affect genres and linguistics codes. They circulate through writers, texts, and communities in a process that ultimately results in modifications in their structure and meanings. Hence, context plays a crucial role in defining proverbs as well as in determining their interpretation. Vincenzo Brusantino's Le cento novella (1554), John Florio's Firste Fruites (1578) and Second Frutes (1591), and Pompeo Sarnelli's Posilecheata (1684) offer clear representations of how traditional wisdom and communal knowledge reflect the authors' personal perspectives on society, culture, and literature. The analysis of the three authors' proverbs through comparisons with classical, medieval, and early modern collections of maxims and sententiae provides insights on the fluidity of such expressions, and illustrates the tight relationship between proverbs and sociocultural factors. Brusantino's proverbs introduce ethical interpretations to the one hundred novellas of Boccaccio's The Decameron, which he rewrites in octaves of hendecasyllables. His text appeals to Counter-Reformation society and its demand for a comprehensible and immediately applicable morality. In Florio's two bilingual manuals, proverbs fulfill a need for language education in Elizabethan England through authentic and communicative instruction. Florio manipulates the proverbs' vocabulary and syntax to fit the context of his dialogues, best demonstrating the value of learning Italian in a foreign country. Sarnelli's proverbs exemplify the inherent creative and expressive potentialities of the Neapolitan dialect vis-?á-vis languages with a more robust literary tradition. As moral maxims, ironic assessments, or witty insertions, these proverbs characterize the Neapolitan community in which the fables take place.

Contents

Acknowledgments
Foreword
Criteria for Transcription
Notes on Quotations, Translations, and Abbreviations
Chapter One: Literary History and Theories of Paremias
Chapter Two: Vincenzo Brusantino's Le cento novella: Paremias and Tridentine Ethics in Reinterpreting the Decameron
Chapter Three: John Florio's Firste Fruites and Second Frutes: Paremias and Elizabethan Teaching of the Italian Language
Chapter Four: Pompeo Sarnelli's Posilecheata: Paremias and the Multifaceted Neapolitan Baroque
Conclusion
Index of Paremias in Le cento novella, Firste Fruites, Second Frutes, and Posilecheata
Notes
Works Consulted
Index of Names

最近チェックした商品