Anglo-German Dramatic and Poetic Encounters : Perspectives on Exchange in the Sattelzeit (Studies in Text & Print Culture)

個数:

Anglo-German Dramatic and Poetic Encounters : Perspectives on Exchange in the Sattelzeit (Studies in Text & Print Culture)

  • 提携先の海外書籍取次会社に在庫がございます。通常3週間で発送いたします。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合が若干ございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Hardcover:ハードカバー版/ページ数 258 p.
  • 言語 ENG
  • 商品コード 9781611462920
  • DDC分類 820.9006

Full Description

Focusing on particular cases of Anglo-German exchange in the period known as the Sattelzeit (1750-1850), this volume of essays explores how drama and poetry played a central role in the development of British and German literary cultures. With increased numbers of people studying foreign languages, engaging in translation work, and traveling between Britain and Germany, the eighteenth and nineteenth centuries gave rise to unprecedented opportunities for intercultural encounters and transnational dialogues. While most research on Anglo-German exchange has focused on the novel, this volume seeks to reposition drama and poetry within discourses of national identity, intercultural transfer, and World Literature. The essays in the collection cohere in affirming the significance of poetry and drama as literary forms that shaped German and British cultures in the period. The essays also consider the nuanced movement of texts and ideas across genres and cultures, the formation and reception of poetic personae, and the place of illustration in cross-cultural, textual exchange.

Contents

Acknowledgments
Illustrations and Tables
Note on the Text

Introduction: Traditions and Genres in Dialogue
Michael Wood
Chapter One: British Ghosts of the Gothic Novel: Dramatic Adaptation as a Medium of Anglo-German Cultural Transfer in the 1790s
Barry Murnane
Chapter Two: "From Scotland New Come Home": Scottish Ghosts and Afterlives of Bürger's "Lenore"
Lucy Wood
Chapter Three: Of German Genres and Scottish Sentiments: Henry Mackenzie, Walter Scott, and the Schauspiel
Michael Wood
Chapter Four: Kotzebue's Adaptations of English Comedies: Colman, Cumberland, and Conservatism after 1815
Johannes Birgfeld
Chapter Five: Surveying Shakespeare's Impact on German Drama: Taking a Computational Approach to an Epoch
Nils Reiter and Marcus Willand
Chapter Six: Milton in Germany: Translation and Creative Response
John Guthrie
Chapter Seven: The Female Body in Text and Image: Amelia, Lavinia, and Musidora in the German Translations of Thomson's The Seasons and Beyond
Sandro Jung
Chapter Eight: Student Experiences: John Stuart Blackie and William Edmonstoune Aytoun in Germany (1829-30 and 1833-34)
Bernhard Maier

Select Bibliography
Index
About the Authors

最近チェックした商品