- ホーム
- > 洋書
- > 英文書
- > Literary Criticism
Full Description
Marvelous Transformations is an anthology of tales and original critical essays that moves beyond canonized "classics" and old paradigms, documenting the points of historical connection between literary tales and field-based collections.
This innovative anthology reflects current interdisciplinary scholarship on oral traditions and the cultural history of the print fairy tale. In addition to the tales, original critical essays, newly written for this volume, introduce readers to differing perspectives on key ideas in the field.
Contents
PREFACE
PART I: THE TALES
Introduction: "How to Read a Fairy Tale," Jennifer Schacker and Christine A. Jones
A. EARLY WRITTEN TRADITIONS
Anon., Egyptian Tales (New Kingdom, Dynasty 19, c. 1298-1187 BCE; translated by Edward F. Wente, Jr., 2003)
The Tale of Two Brothers
Lucius Apuleius, Metamorphoses (mid-2nd century ACE; translated by Jack Lindsay, 1960)
The Old Woman's Tale (excerpt)
Marie de France, "Le Fresne" (c. 1160; translated by Judith P. Shoaf, 1996)
Le Fresne
Anon., Alf Layla wa Layla (14th century; translated by Husain Haddawy, 1990)
The Story of King Shahrayar and Shahrazad, His Vizier's Daughter
B. EARLY PRINT TRADITIONS
Giovan Francesco Straparola, Le Piacevoli notti (1551, 1553; translated by Nancy Canepa, 2011)
Crazy Pietro, Night Three, Tale 1
Costantino Fortunato, Night Eleven, Tale 1
King Pig, Night Two, Tale 1
R.I. [Richard Johnson], The History of Tom Thumbe, the Little, for his small stature surnamed, King Arthur's Dwarfe (1621) [website]
Giambatista Basile, Lo cunto de li cunti (1634-36; translated by Nancy Canepa, 2007)
The Cinderella Cat (Sixth Entertainment of the First Day)
The Old Woman Who Was Skinned (Tenth Entertainment of the First Day)
Cagliuso (Fourth Entertainment of the Second Day)
Sun, Moon, and Talia (Fifth Entertainment of the Fifth day)
Marie-Jeanne L'Héritier de Villandon, Oeuvres meslées (1696; translated by Robert Samber, 1729)
The Discreet Princess; or the Adventures of Finetta. A Novel
Catherine Bernard, Inès de Courdoue (1696; translated by Christine A. Jones, 2011)
Riquet à la Houppe
Charlotte-Rose de Caumont de La Force, "The Enchanter," Les Contes des Contes (1697; translated by Lewis Seifert and Domna Stanton, 2010) [website]
Charles Perrault, Histoires ou Contes du temps passé (1697; translated by Christine A. Jones, 2011)Blue Beard
Cinderella, or the Little Glass Slipper
The Little Red Riding Hood
Sleeping Beauty
Marie-Catherine D'Aulnoy, Les Contes des Fées (1698)
The Fairies' Tales (translated by Christine A. Jones, 2011)
Finette Cendron (translated by Elizabeth Lee and Annie Macdonell, 1892)
Henriette-Julie de Murat, Histoires sublimes et allégoriques (1699; translated by Allison Stedman, 2011)
The Savage, A Story
Anne-Claude Phillip de Tubière-Grimoard de Pestels Levieux de Lévis, Comte de Caylus, Marquis d'Esternay, Baron de Bransac, Féeries nouvelles (1741; translated by Roswell M. Field, 1917)
Sylvain and Jocosa
Jeanne-Marie Leprince de Beaumont, The Misses Magazine, Containing Dialogues between a Governess and Several of Ladies of Quality Her Scholars (1759)
Beauty and the Beast
C. ROMANTICISM TO THE FIN DE SIÈCLE
Johann Ludwig Tieck, "The Elves," Phantasus vol. 1 (1812; translated by Thomas Carlyle, 1827) [website]
Wilhelm and Jacob Grimm, Kinder-und Hausmärchen (1812 and 1815, 1819, 1857; translated by Jack Zipes [1987] 2002)
Hansel and Gretel
The Worn-Out Dancing Shoes
Snow White
The Maiden without Hands
Six Swans
Thomas Crofton Croker, Fairy Legends and Traditions of the South of Ireland (1823)
The Crookened Back
Hans Christian Andersen, Eventyr, fortalte for børn (1835-45; translated by Tiina Nunnally, 2004)
The Tinderbox
The Princess on the Pea
The Red Shoes
Peter Christen Asbjørnsen and Jørgen Engebretsen Moe, Norske Folkeeventyr (1845-48; translated by George Webbe Dasent, 1858)
East o' the Sun and West o' the Moon
Tatterhood
Little Annie the Goose Girl
George Cruikshank, "Cinderella and the Glass Slipper," Gorge Cruikshank's Fairy Library (1854) [website]
Aleksandr Afanas'ev, Narodnye russkie skazki (1855-64; translated by Helena Goscilo, 2005)
The Frog Princess
Baga Yagazas
The Maiden Tsar
Danilo the Luckless
John Francis Campbell, Popular Tales of the West Highlands (1860)
The Story of the White Pet
Christina Rossetti, Goblin Market and Other Poems (1862)
Goblin Market
Anne Thackeray Ritchie, Bluebeard's Keys and Other Stories (1874)
Bluebeard's Keys (excerpt)
Mary de Morgan, On a Pincushion, and Other Fairy Tales (1877)
A Toy Princess
Henriette Kühne-Harkort, Snow White, Freely Adapted from the Grimms (1877, theater script; translated by Shawn C. Jarvis, 2001) [website]
Luigi Capuana, C'era una volta ... fiabe (1882)
The Talking Tree
Flora Annie Steel and Richard Carnac Temple, Wide Awake Stories, A Collection of Tales Told by Little Children, Between Sunrise and Sunset, in the Panjab and Kashmir (1884)
Princess Aubergine
Rosamund Marriott Watson, The Bird-Bride: A Volume of Ballads and Sonnets (1889)
Ballad of the Bird-Bride
Victor Stevens, Little Red Riding Hood, or The Saucy Squire of Sunnydale (1900, pantomime script) [website]
D. MODERN/POSTMODERN TALES
Daniil Kharms, "A Children's Story" (c. 1920s-1930s; translated by George Gibian, 1971)
A Children's Story
Arkady Gaidar, "Skazka o voennoi taine, o Mal'chishe i ego tverdom slove" (1935; translated by Helena Goscilo, 2005)
The Tale of the Military Secret, Malchish-Kibalchish and His Solemn Word
Sylvia Townsend Warner, The Cat's Cradle-Book (1940)
Bluebeard's Daughter
Gianni Rodari, Venti storie piu una (1969; translated by Nancy Canepa, 2011)
Nino and Nina
Anne Sexton, Transformations (1971)
Snow White and the Seven Dwarfs
Robert Coover, Briar Rose (1996)
Briar Rose (excerpt)
Nalo Hopkinson, Skin Folk (2001)
The Glass Bottle Trick
Neil Gaiman, "Instructions" (2000)
Instructions
Kelly Link, "Swans" (2000)Swans
Marina Warner, "The Difference in the Dose" (2010)
The Difference in the Dose: A Story after Rapunzel
E. CONTEMPORARY TRANSCRIPTIONS AND TRANSLATIONS
John Alden Mason, "Juan Bobo and the Riddling Princess: A Puerto Rican Folktale," translated by William Bernard McCarthy (2005)
Juan Bobo and the Riddling Princess: A Puerto Rican Folktale, performer unknown (c.1914-15)
J. Manuel Espinosa, Cuentos de Cuanto Hay/Tales from Spanish New Mexico (1931), translated and reworked by Joe Hayes (1998)
The Enchanted Frog, performed by Alesnio Chacon, 1931
Linda Dégh, Hungarian Folktales: The Art of Zsuzanna Palkó (1995), translated by Vera Kalm (1995)
The Serpent Prince, performed by Zsuzanna Palkó, 1950
A.K. Ramanujan, Folktales of India: A Selection of Oral Tales from Twenty-Two Languages, 1991
Hanchi, performed by Chennamma, 1955
Marius Barbeau, The Golden Phoenix and Other French-Canadian Fairy Tales (1958), retold by Michael Hornyansky
The Princess of Tomboso, performed by Marcel Tremblay, 1916
Hasan M. El-Shamy, Tales Arab Women Tell, and the Behavioral Patterns They Portray (1999)
The Daughters of the Bean Vendor, performed by Tahiyyah M., 1971
Donald Braid, Scottish Traveller Tales: Lives Shaped Through Stories (2002)
The Boy and the Blacksmith, performed by Duncan Williamson, 1987
PART II: CONTEMPORARY CRITICAL APPROACHES
Introduction: How to Read the Critical Essays, Jennifer Schacker and Christine A. Jones
GENRE
On Fairy Tales and Their Anthologies, Christine A. Jones and Jennifer Schacker
Intertextuality, Gina M. Miele
Fairy Tales as Metacommentary in Manga and Anime, Bill Ellis
IDEOLOGY
Fairy Tales and the Ideology of Gender, Cristina Bacchilega
Ideology, Statecraft, and Subversion, Marina Balina
Ideology and the Importance of Socio-Political and Gender Contexts, Anne E. Duggan
AUTHORSHIP
Authorship in Oral Narrative, Henry Glassie
The Case of the Disappearing Author, Elizabeth Wanning Harries
Oral versus Literary Tales: A New Approach to Issues of Authorship, Armando Maggi
RECEPTION
Dear Reader, Donald Haase
The Fairy Tale in Victorian England, Molly Clark Hillard
Sexuality and the Women Fairy Tale Writers of the 1690s, Sophie Raynard
TRANSLATION
Geographical Translocations and Cultural Transformations, Ruth B. Bottigheimer
The Translation of Enchantment, Nancy L. Canepa
The Wonder of the Arabian Nights in English, Muhsin Jassim al-Musawi
NOTES ON CONTRIBUTORS