Translating Petrarch in Early Modern Britain : Canzoniere and Triumphi, c. 1530-1650

個数:

Translating Petrarch in Early Modern Britain : Canzoniere and Triumphi, c. 1530-1650

  • 提携先の海外書籍取次会社に在庫がございます。通常3週間で発送いたします。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合が若干ございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Hardcover:ハードカバー版/ページ数 352 p.
  • 言語 ENG
  • 商品コード 9781526173034
  • DDC分類 851.1

Full Description

Translating Petrarch in early modern Britain gathers twelve essays by international scholars focusing on the translation of Petrarch's vernacular verse (Canzoniere and Triumphi) into English, from the Tudor age to the mid-seventeenth century (and beyond). Approaching translation as an interpretive process, but also a mode of literary emulation and cultural engagement with Petrarch's prestigious precedent, the collection explores the complex and interconnected trajectories of both poetic works in English and Scottish literary milieux. While situating each translation in its distinct historical, material, and literary context, the essays trace the reception of Petrarch's works in early modern Britain through the combined processes of linguistic and metric innovation, literary imitation, musical adaptation and cultural and material 'domestication'. The collection sheds light on the origins and development of early modern English Petrarchism as part of wider transnational - and indeed, translational—European literary culture.

Contents

Introduction - Marie-Alice Belle, Riccardo Raimondo, and Francesco Venturi
Part I: Fashioning English Petrarchism: Translation, poetics, and the English miscellany
1 'Imitating very naturally and studiously their Maister Francis Petrarcha': the Englishing of the Canzoniere in the early Tudor period - Andrew Hiscock
2 'I wote full well where is a file | To frame a learned man': the unknown Petrarchs of Tottel's 'Uncertain Authors' - William T. Rossiter
3 Rank and style: Petrarch in the Elizabethan verse miscellanies, from Tottel to Donne - Neil Rhodes
4 The Cavalier Petrarch: translation and coterie culture in Caroline and Civil War England - Nicholas McDowell
Part II: Re-mediating Petrarchan poetry: Lines of transmission and transformation
5 'Laurae solius in umbra'? Explicating Petrarch in Thomas Watson's Hekatompathia (1582) - Rémi Vuillemin
6 Repeating Petrarch: Rvf 323 and its translations by Clément Marot and Edmund Spenser - Jennifer Rushworth
7.'After the affection of the noate': intersemiotic translations of Petrarch in the English madrigal tradition - K. Dawn Grapes and Jeremy L. Smith
Part III: Re-framing the Triumphi: genre, paratext, gender
8 Time and mortality in English Renaissance translations of Petrarch's Italian poems - Alessandra Petrina
9 Sign of its times: Lord Morley's translation of Petrarch's Triumphi - Massimiliano Morini
10 The Castalians, translation and Petrarch in Scotland: the works of William Fowler - Allison L. Steenson
11 Anna Hume, translator of Petrarch's first three Triumphi and 'glossatrice extraordinaire' - Brenda M. Hosington
12 Envoi: Naturalising the Petrarchan sonnet in Romantic Britain: John Nott's translations, 1777 and 1808 - Juan Christian Pellicer
Index

最近チェックした商品