Anna Livia Plurilingual : Exploring a Joycean Macrotext

個数:

Anna Livia Plurilingual : Exploring a Joycean Macrotext

  • 提携先の海外書籍取次会社に在庫がございます。通常3週間で発送いたします。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合が若干ございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Hardcover:ハードカバー版/ページ数 277 p.
  • 言語 ENG
  • 商品コード 9781487562557
  • DDC分類 823.912

Full Description

The complexity of James Joyce's Finnegans Wake ensures that it cannot be translated; rather, it can only be rewritten. These rewritings vary significantly, and the extent of their differences - both within individual target languages and across multiple languages - invites further exploration.
Anna Livia Plurilingual is a study of a Joycean macrotext that provides a detailed comparative analysis of multiple translations of selected excerpts from Joyce's iconic Anna Livia Plurabelle (1928), which was later incorporated into Finnegans Wake (1939). Patrick O'Neill examines how these translations function as independent texts rather than mere derivatives of the original, highlighting the creative and interpretative choices made by translators.
While the concept of a literary macrotext could in principle encompass all reader responses, this work specifically focuses on translations, emphasizing comparative readings of the original text alongside its diverse interpretations. O'Neill's investigation not only illuminates the intricacies of Joyce's language and the complexities of the resulting macrotext but also offers valuable insights into the broader field of literary translation studies.

Contents

Acknowledgments
Chronology: ALP in Progress

Introduction
1. Fluvial Games
2. Fatal Pleasures
3. Fiendish Parks
4. Palimpsestic Pleasures
5. Mouldaw Stains
6. Gangres of Sin
7. Animal Sendai
8. Under Loch and Neagh
9. Queer Old Skeowsha
10. Gammer and Gaffer
11. Chittering Waters
12. Transformational Variations
Conclusion

Appendix 1: Plurilingual Openings
Appendix 2: Plurilingual Endings
Bibliography
Index