Katherine Mansfield and Translation (Katherine Mansfield Studies)

個数:

Katherine Mansfield and Translation (Katherine Mansfield Studies)

  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Hardcover:ハードカバー版/ページ数 224 p.
  • 言語 ENG
  • 商品コード 9781474400381
  • DDC分類 418.02092

Full Description

This volume enables students and scholars to appreciate Mansfield's central place in various trans-European networks of modernism working in or through translation and translated idioms.
Katherine Mansfield had a lifelong interest in literatures in translation and in literary translating. From her early notebooks until letters written just before her death, she records the joy of learning foreign languages and exploring literatures outside the mainstream Anglophone tradition, often using transformative, inter-lingual games of her own as a source of creativity. Meanwhile, her enduring popularity abroad is ensured by translations of her works, all of which reveal sociological and even ideological agendas of their own.

Contents

List of Illustrations; Acknowledgements; INTRODUCTION, Claire Davison; I. CRITICISM; 'Parodic Translation: Katherine Mansfield and the "Boris Petrovsky" Pseudonym', Chris Mourant; '"Ginger Whiskers" and "Glad-Eyes": Translations of Katherine Mansfield's Stories into Slovak and Czech', Janka Kascakova; '"Into Unknown Country": Cinematicity and Intermedial Translation in Mansfield's Fictional Journeys', Faye Harland; 'Unshed Tears: Meaning, Trauma and Translation', Davide Manenti; '"Making a Stay in X": Repressing Translation in "An Indiscreet Journey"', Rachael Stanley; '"Nous ne suivons pas la même route": Flaubertian Objectivity and Mansfield's Representations of Travel', Philip Keel Geheber; 'Foreign Languages and Mother Tongues: From Exoticism to Cannibalism in Katherine Mansfield's Short Stories', Elisabeth Lamy-Vialle; '"Among Wolves" or "When in Rome"?: Translating Katherine Mansfield', Gerri Kimber; II. CREATIVE WRITING; Poetry; Jan Kemp: 'Côte-à-côte in Katherine Mansfield's Heart'; Riemke Ensing: 'Another Exile Paints a Spring Portrait of Katherine Mansfield', with a commentary by Kathleen Jones; Iain Britton: Three Sonnets from a poetical work entitled 'K'; Short Stories; Mandy Hager: 'Welcome to Paradise'; Parineeta Singh: 'An Invitation to Dinner'; Aimee Gasston: 'Beau Champ'; III. CRITICAL MISCELLANY; '"The Night of the Zeppelin" by Tennessee Williams', Gerri Kimber; '????', Frances Spalding; Reviews; J. Lawrence Mitchell, Gerri Kimber and Vincent O'Sullivan, eds., The Edinburgh Edition of the Collected Works of Katherine Mansfield Volume 3; Andrew Harrison, Anne Fernihough, Freewomen and Supermen: Edwardian Radicals and Literary Modernism; Rishona Zimring, H. S. Ede, Savage Messiah: A Biography of the Sculptor Henri Gaudier-Brzeska; Sarah Sandley, Maurizio Ascari, Cinema and the Imagination in Katherine Mansfield's Writing; Jessica Gildersleeve, Tammy Clewell, ed., Modernism and Nostalgia: Bodies, Locations, Aesthetics; Irina Kogel, Rebecca Beasley and Philip Ross Bullock, eds., Russia in Britain, 1880-1940: From Melodrama to Modernism; Priyasha Mukhopadhyay, Anna Snaith, Modernist Voyages: Colonial Women Writers in London, 1890-1945, Galya Diment, Claire Davison, Translations as Collaboration: Virginia Woolf, Katherine Mansfield and S. S. Koteliansky; Notes on Contributors

最近チェックした商品