West of Eden : Botanical Discourse, Contact Languages and Translation

個数:
  • ポイントキャンペーン

West of Eden : Botanical Discourse, Contact Languages and Translation

  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合、分割発送となる場合がございます。
    3. 美品のご指定は承りかねます。
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Hardcover:ハードカバー版/ページ数 245 p.
  • 言語 ENG
  • 商品コード 9781443810050
  • DDC分類 580.14

Full Description

West of Eden is an extensive cross-disciplinary study covering a huge range of topics in the field of botanical discourse within colonial and post-colonial contexts. Stemming from an existing European tradition of name giving to take possession of the 'rarities' of the new world, it extends to female writing, songs and Bible translation into Creoles. It analyses the diversity of nomenclature in the different geographic areas: the Americas, the Caribbean, Australia, New Zealand and Africa.What is at stake here is also the loss of roots and identity when, as in the case of the Afro-Caribbean plants have been brought along the slave-route from the different parts of Africa. With other established authorities (Allsopp, Alleyne, Cassidy), the authors take vibrant stance against the prejudice that contact languages develop endless synonyms for one plant, when phytonyms are allonyms, i.e. coming from other places and other languages. But most of all West of Eden tells us a lot about the richness of an eco-literature which is at risk. The loss of a flower or plant, may also mean the loss of the name it had in language system, and vice-versa. The two factors are inter-dependent.