The Arabic Afrikaans Writing Tradition, 1815 - 1915

個数:

The Arabic Afrikaans Writing Tradition, 1815 - 1915

  • 提携先の海外書籍取次会社に在庫がございます。通常約2週間で発送いたします。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合が若干ございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版/ページ数 344 p.
  • 言語 ENG
  • 商品コード 9781431433964

Full Description

Afrikaans developed when slaves in the Cape adapted Dutch - the language of the rulers - for their own use. Many years later Afrikaans was hijacked by some white Afrikaners as 'their language', but Davids proved beyond doubt that it was the descendants of the slaves, not their masters, who first wrote Afrikaans.

"...Davids straddled different fi elds and roles: unlike the linguists, he was also an historian and a community leader with deep roots in the Muslim community of Cape Town. He first established himself in the 1980s as an expert on 19th-century Cape Muslim history with two books, The Mosques of the Bo-Kaap (1980) and The History of the ana Baru, (1985).

His work contributed much to inspire a new generation of historians of the colonial Cape to write more inclusive histories, which also paid attention to Islam. Thus, when Achmat Davids turned his attention to the contribution of Cape Muslims to the history of Afrikaans, he did so with a foremost knowledge of their socio-cultural history and with extensive access to informants and (private) sources which probably no other individual could have commanded.

For this reason, this book is of as much importance to historians of the colonial Cape as it is to historians of the Afrikaans language and South African Islamic culture." -Gerald Groenewald The focus of this book is the Arabic-Afrikaans literary tradition of the Cape Muslim community. It looks at the emergence of this tradition at the Cape of Good Hope, as well as the social vehicles through which it emerged and through which it was in use. This is done through an examination of the literature, in the form of manuscripts and publications, it generated during the first hundred years of its existence.

Importantly, the book looks at the development of the distinctive Arabic alphabet that local Arabic-Afrikaans authors used to convey accurately this community's mother tongue. The history of the Afrikaans language is still very little understood and discussed, and this book illuminates the extraordinary story of its beginnings, with slaves and colonisers, with Xam!, Indonesians, Malaysians, Turks and imams of all stripes. It's a wonderfully rich story told in detail here, with verve and a keen ear for story.

Jacana Media is delighted to make available again a classic work of South African hidden history, that of the Arabic Afrikaans literary tradition. Previously published in 2010 as The Afrikaans of the Cape Muslims from 1815 to 1915, this edition carries a new introduction by Heinrich Willemse.

最近チェックした商品