Linguistic Disadvantage in Jury Trials : Lessons from Hong Kong and Beyond

個数:
  • 予約

Linguistic Disadvantage in Jury Trials : Lessons from Hong Kong and Beyond

  • 現在予約受付中です。出版後の入荷・発送となります。
    重要:表示されている発売日は予定となり、発売が延期、中止、生産限定品で商品確保ができないなどの理由により、ご注文をお取消しさせていただく場合がございます。予めご了承ください。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Hardcover:ハードカバー版/ページ数 176 p.
  • 言語 ENG
  • 商品コード 9781399510691

Full Description

Eva Ng's groundbreaking work delves into post-colonial Hong Kong courtrooms, where jury service is exclusive to well-educated individuals deemed capable of understanding English proceedings. Using authentic audio recordings of two jury trials to assess jurors' comprehension, Ng highlights the challenges faced by Chinese jurors, who labour under the double disadvantage of unfamiliarity with legal discourse and insufficient proficiency in the English language used by the court. Ng's study goes beyond conventional textual analysis by examining also the impact of speakers' physical voicing on jurors' comprehension. She addresses the notion of trial by peers, issues of linguistic diversity, disadvantage and inequality in jury service participation in a wider context. Ng advocates for the use of court interpreters to improve comprehension and ensure equitable justice. Her interdisciplinary study offers valuable insights and recommendations for researchers and practitioners in linguistics, law, translation and interpreting, aiming to enhance the quality of interpretation in courtrooms and promote fairer legal outcomes.

最近チェックした商品