シェイクスピアとアダプテーション理論<br>Shakespeare and Adaptation Theory (Shakespeare and Theory)

個数:

シェイクスピアとアダプテーション理論
Shakespeare and Adaptation Theory (Shakespeare and Theory)

  • 提携先の海外書籍取次会社に在庫がございます。通常3週間で発送いたします。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合が若干ございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Hardcover:ハードカバー版/ページ数 256 p.
  • 言語 ENG
  • 商品コード 9781350073586
  • DDC分類 822.33

Full Description

Shakespeare and Adaptation Theory reconsiders, after 20 years of intense critical and creative activity, the theory and practice of adapting Shakespeare to different genres and media. Organized around clusters of key metaphors, the book explicates the principal theories informing the field of Shakespearean adaptation and surveys the growing field of case studies by Shakespeare scholars.

Each chapter also looks anew at a specific Shakespeare play from the perspective of a prevailing set of theories and metaphors. Having identified the key critics responsible for developing these metaphors and for framing the discussion in this way, Iyengar moves on to analyze afresh the implications of these critical frames for adaptation studies as a whole and for particular Shakespeare plays. Focusing each chapter around a different play, the book contrasts comic, tragic, and tragicomic modes in Shakespeare's oeuvre and within the major genres of adaptation (e.g., film, stage-production, novel and digital media).

Each chapter seasons its theoretical discussions with a lively sprinkling of allusions to Shakespeare - ranging from TikTok to tissue-boxes, from folios and fine arts to fan work. To conclude each chapter, the author provides a case-study of three or four significant and interesting adaptations from different genres or media. A glossary of terms compiled by Philip Gilreath and the author completes the book.

Contents

List of Figures
List of Tables
Acknowledgements
Note on Texts and Sources Used

Introduction: Much Ado About Adaptation
What or Whom are we Adapting?
Metaphors We Adapt By
Adaptation as Annotation in Much Ado
1. Plants, Off-shoots, Genes: Rhizomes
Plants
Off-shoots
Genes
Rhizomes: Plantation in some Tempests
2. Art, Property, Theft: Appropriation
Art
Property
Theft
Appropriation as Revisioning: Othello without Othello (and Desdemona)
3. Fidelity, Families, Ethics: Derivatives
Fidelity
Families: Lear among the Editors
Ethics and Editing
Derivatives: Lear's Progeny
4. Transfer, Remediation, Broadcast: Intermedia
Transfer
Remediation
Broadcast and Podcast
Intermedia: Audio Hamlets
5. Memes, Networks, Fans: Transformations
Memes
Networks
Fans
Transformations: A Gender-Agenda in Twelfth Night
6. Relocation, Translation, Hybridization: Tradaptation
Relocation
Translation
Hybridization
Tradaptation: The Peregrinations of Pericles
7. Accidents, Remains, Traces: Accommodations
Accidents
Remains
Traces
Accommodations: Romeo and Juliet

Glossary of Selected Terms, Philip Gilreath with Sujata Iyengar
Notes
References
Index

最近チェックした商品