コスモポリタニズムと翻訳:異邦人の経験に踏み込む<br>Cosmopolitanism and Translation : Investigations into the Experience of the Foreign (Translation Theories Explored)

個数:

コスモポリタニズムと翻訳:異邦人の経験に踏み込む
Cosmopolitanism and Translation : Investigations into the Experience of the Foreign (Translation Theories Explored)

  • 提携先の海外書籍取次会社に在庫がございます。通常3週間で発送いたします。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合が若干ございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版/ページ数 198 p.
  • 言語 ENG
  • 商品コード 9781138946392
  • DDC分類 418.02

Full Description

Social theories of the new cosmopolitanism have called attention to the central importance of translation, in areas such as global democracy, human rights and social movements, but translation studies has not engaged systematically with theories of cosmopolitanism.

In Cosmopolitanism and Translation, Esperança Bielsa does just that by focussing on the lived experience of the cosmopolitan stranger, whether a traveller, migrant, refugee or homecomer. With reference to world literature, social theory and foreign news, she argues that this key figure of modernity has a central relevance in the cosmopolitanism debate.

In nine chapters organised into four thematic sections, this book examines:




theories and insights on "new cosmopolitanism"



methodological cosmopolitanism



translation as the experience of the foreign



the notion of cosmopolitanism as openness to others



living in translation and the question of the stranger.

With detailed case studies centred on Bolaño, Adorno and Terzani and their work, Cosmopolitanism and Translation places translation at the heart of cosmopolitan theory and makes an essential contribution for students and researchers of both translation studies and social theory.

Contents

Contents

Acknowledgements

Chapter 1. Introduction: Cosmopolitanism and Translation

Part 1. The Stranger

Chapter 2. Towards a Sociology of Strangerhood

Chapter 3. Redefining the Stranger in a Cosmopolitan Context

Part 2. World Literature

Chapter 4. Aesthetic Cosmopolitanism, World Literature and Translation

Chapter 5. Roberto Bolaño's Reception in Spanish and English

Part 3. Social Theory

Chapter 6. Translating Sociology

Chapter 7. Theodor W. Adorno's Homecoming

Part 4. Foreign News

Chapter 8. A Cosmopolitan Perspective on News Translation

Chapter 9. Tiziano Terzani's Asia

最近チェックした商品