Complexity Thinking in Translation Studies : Methodological Considerations (Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies)

個数:

Complexity Thinking in Translation Studies : Methodological Considerations (Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies)

  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合、分割発送となる場合がございます。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Hardcover:ハードカバー版/ページ数 302 p.
  • 言語 ENG
  • 商品コード 9781138572485
  • DDC分類 418.02

Full Description

This volume highlights a range of perspectives on the ways in which complexity thinking might be applied in translation studies, focusing in particular on methods to achieve this. The book introduces the topic with a brief overview of the history and conceptualization of complexity thinking. The volume then frames complexity theory through a variety of lenses, including translation and society, interpreting studies, and Bible translation, to feature case studies in which complexity thinking has successfully been or might be applied within translation studies. Using complexity thinking in translation studies as a jumping off point from which to consider the broader implications of implementing quantitative approaches in qualitative research in the humanities, this volume is key reading for graduate students and scholars in translation studies, cultural studies, semiotics, and development studies.

Contents

1. Introduction

Kobus Marais and Reine Meylaerts

2. Intersemiotic translation as an abductive cognitive artifact

João Queiroz and Pedro Atã

3. Resonances between social narrative theory and complexity theory: A potentially rich methodology for translation studies

Sue-Ann Harding

4. "Effects causing effects": Considering constraints in translation

Kobus Marais

5. On the multidimensional interpreter and a theory of possibility: Towards the implementation of a complex methodology in interpreter training

Manuel de la Cruz Recio

6. Exploring the social complexity of translation with assemblage thinking

Emma Seddon

7. Translator networks of networks in digital space: The case of Asymptote Journal

Raluca Tanasescu and Chris Tanasescu

8. A complex and transdisciplinary approach to slow collaborative activist translation

Raúl E. Colón Rodríguez

9. Sacred writings and their translations as complex phenomena: The book of Ben Sira in the Septuagint as a case in point

Jacobus Naude and Cynthia Miller-Naude

10. The complexity of Iran's literary polysystem: An interdisciplinary study

Nasrin Ashrafi

11 .Translation as organized complexity: Implications for translation theory

Maria Tymoczko

12. Knowledge translation and the continuum of science

Caroline Mangerel

最近チェックした商品