文化翻訳入門(第3版)<br>Translating Cultures : An Introduction for Translators, Interpreters and Mediators (3RD)

個数:

文化翻訳入門(第3版)
Translating Cultures : An Introduction for Translators, Interpreters and Mediators (3RD)

  • 提携先の海外書籍取次会社に在庫がございます。通常3週間で発送いたします。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合が若干ございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Hardcover:ハードカバー版/ページ数 432 p.
  • 言語 ENG
  • 商品コード 9781138344457
  • DDC分類 306.02441802

Full Description

This bestselling coursebook introduces current understanding about culture and provides a model for teaching culture to translators, interpreters and other mediators. The approach is interdisciplinary, with theory from Translation Studies and beyond, while authentic texts and translations illustrate intercultural issues and strategies adopted to overcome them.

This new (third) edition has been thoroughly revised to update scholarship and examples and now includes new languages such as Arabic, Chinese, German, Japanese, Russian and Spanish, and examples from interpreting settings. This edition revisits the chapters based on recent developments in scholarship in intercultural communication, cultural mediation, translation and interpreting. It aims to achieve a more balanced representation of written and spoken communication by giving more attention to interpreting than the previous editions, especially in interactional settings. Enriched with discussion of key recent scholarly contributions, each practical example has been revisited and/ or updated.

Complemented with online resources, which may be used by both teachers and students, this is the ideal resource for all students of translation and interpreting, as well as any reader interested in communication across cultural divides.

Additional resources are available on the Routledge Translation Studies Portal: http://routledgetranslationstudiesportal.com/

Contents

List of figures and tables

Acknowledgements

Preface to the third edition

Preface to the second edition

Introduction

Part 1. Framing Culture: The Culture-Bound Mental Map of the World.

Chapter 1: The Translator, Interpreter and Cultural Mediator

Chapter 2: Defining, Modelling and Teaching Culture

Chapter 3: Frames and Levels

Chapter 4: Logical Levels and Culture

Chapter 5: Language and Culture

Chapter 6 Perception and Meta-Model

Part 2. Shifting Frames: Translation and Mediation in Theory and Practice

Chapter 7: Translation/Mediation

Chapter 8 Chunking

Part 3. The Array of Frames: Communication Orientations

Chapter 9: Cultural Orientations

Chapter 10: Contexting

Chapter 11: Transactional Communication

Chapter 12: Interactional Communication

Concluding remarks

References

Index

最近チェックした商品