Translations of Authority in Medieval English Literature : Valuing the Vernacular

個数:

Translations of Authority in Medieval English Literature : Valuing the Vernacular

  • オンデマンド(OD/POD)版です。キャンセルは承れません。
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版/ページ数 290 p.
  • 言語 ENG
  • 商品コード 9781107403949
  • DDC分類 820.9001

Full Description

In Translations of Authority in Medieval English Literature, leading critic Alastair Minnis presents the fruits of a long-term engagement with the ways in which crucial ideological issues were deployed in vernacular texts. The concept of the vernacular is seen as possessing a value far beyond the category of language - as encompassing popular beliefs and practices which could either confirm or contest those authorized by church and state institutions. Minnis addresses the crisis for vernacular translation precipitated by the Lollard heresy; the minimal engagement with Nominalism in late fourteenth-century poetry; Langland's views on indulgences; the heretical theology of Walter Brut; Margery Kempe's self-promoting biblical exegesis; and Chaucer's tales of suspicious saints and risible relics. These discussions disclose different aspects of 'vernacularity', enabling a fuller understanding of its complexity and potency.

Contents

Introduction; 1. Absent glosses: the trouble with Middle English hermeneutics; 2. Looking for a sign: the quest for Nominalism in Ricardian poetry; 3. Piers' protean pardon: Langland on the letter and spirit of indulgences; 4. Making bodies: confection and conception in Walter Brut's vernacular theology; 5. Spiritualizing marriage: Margery Kempe's allegories of female authority; 6. Chaucer and the relics of vernacular religion.

最近チェックした商品