機械翻訳時代の人間の翻訳者の役割<br>Human Translators in the Machine Age (Routledge Focus on Translation and Interpreting Studies)

個数:

機械翻訳時代の人間の翻訳者の役割
Human Translators in the Machine Age (Routledge Focus on Translation and Interpreting Studies)

  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Hardcover:ハードカバー版/ページ数 126 p.
  • 言語 ENG
  • 商品コード 9781041096429
  • DDC分類 418.02

Full Description

What is the place of human translation in the golden age of artificial intelligence? Human translators in the Machine Age looks at the millennia of history that have shaped the discipline and its practitioners and asks what it is that makes translators central in human civilization, and fundamentally different from linguistically competent machines.

Contrary to the age-old emphasis on source adherence and the sacredness of text, it presents translation as a continuous process of semantic and pragmatic drift, and translators as agents of linguistic and cultural change. In doing so it questions all traditional and contemporary dichotomies (faithful/unfaithful, domesticating/foreignizing) and exposes the textual bias which lies at the root of all Western ideas on translation.

Oral in origin, rich and irreducible in its processes and outcomes, deeply and inevitably personal in output, human translation remains central in the machine age precisely because it is the most common human way of receiving, accounting for and modifying all forms of knowledge and experience. This concise volume offers both a compelling history of translation and a fresh examination of the translator's role in an AI-dominated world. It engages critically with contemporary translation theory while innovatively exploring the intersection of written and spoken discourse. Essential reading for translators, students, scholars, and anyone interested in linguistic theory.

Contents

Introduction: Human translation in the age of the machine

Chapter I. Untranslatability

Chapter 2. Text

Chapter 3. Translators

Conclusion: Is this (only) a Western view?

References

Index

最近チェックした商品