Frontiers of Translation in Korean Language Education (The Korean Wave in Translation)

個数:

Frontiers of Translation in Korean Language Education (The Korean Wave in Translation)

  • 提携先の海外書籍取次会社に在庫がございます。通常3週間で発送いたします。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合が若干ございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて

  • 提携先の海外書籍取次会社に在庫がございます。通常約2週間で発送いたします。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合が若干ございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版/ページ数 156 p.
  • 言語 ENG
  • 商品コード 9781032532882
  • DDC分類 495.78020711

Full Description

Frontiers of Translation in Korean Language Education makes the case for the continuing relevance of translation in Korean as a Foreign Language (KFL) education.

This book presents practical case studies of developing and implementing translation in KFL on scales ranging from extended programs - for example, the integration of a translation and interpreting internship program which responds to local community needs into the higher education curriculum - to single activities such as the comparison of English to Korean literary translations of the same source text to improve linguistic and cultural awareness.

More theoretically-oriented works on the relationship of translation in KFL with fast-developing translation technology, the language of South Korean mass media, and the social processes of globalisation, are included alongside practical contributions. The substantive contributions are bookended by an introduction and conclusion, which provide overviews of the history and current disposition of translation in KFL and a prospectus for its future, respectively.

Drawing on the work of researchers and practitioners based in higher education institutions across North America, Europe, and South Korea, both the practical and theoretical strands included in this collection come together to provide a well-rounded account of the most recent developments in Korean-language pedagogy, which will appeal to language teachers, particularly Korean language teachers, and the institutions that employ and train them.

Contents

Introduction

SIMON BARNES-SADLER

1 Connecting Korean-Language Classroom to the Community: A Case Study of Korean Translation/Interpreting Internship Course at a US College

HEE CHUNG CHUN

2 A Korean-English Translation Curriculum in a Collegiate KFL Program

YOUNG-MEE YU CHO

3 Teaching Advanced-Level Korean Through Multiple Translations of a Literary Work: A New Method for Enhancing Translingual and Transcultural Competencies

JUNGHEE PARK

4 Facilitating Collaborative Meaning-Making in KFL Classrooms Through Webtoon Translation

YUJEONG CHOI AND DAE HEE KIM

5 From Purist Neologisms to Bilingual Puns: Translanguaging Gags as a Lesson for Language Education

ANDREAS SCHIRMER

6 Radical Pedagogies and the Globalised KFL Higher Education Translation Classroom

SIMON BARNES-SADLER

7 Decision to Translate

JIEUN KIAER AND LOUISE HOSSIEN

Prospectus

SIMON BARNES-SADLER

最近チェックした商品