Qur'an Translation in Indonesia : Scriptural Politics in a Multilingual State (Routledge Studies in the Qur'an)

個数:

Qur'an Translation in Indonesia : Scriptural Politics in a Multilingual State (Routledge Studies in the Qur'an)

  • 提携先の海外書籍取次会社に在庫がございます。通常3週間で発送いたします。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合が若干ございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版/ページ数 230 p.
  • 言語 ENG
  • 商品コード 9781032497525
  • DDC分類 297.122

Full Description

This book provides a comprehensive survey of Qur'an translation in Indonesia - the most populous Muslim-majority country in the world with a highly diverse, multilingual society.

Delving into the linguistic and political dimensions of this field, the contributors - many of whom are Indonesian scholars - employ a wide range of historical, socio-cultural, linguistic and exegetical approaches to offer fresh insights. In their contributions, the negotiation of authority between state and of non-state actors is shown to be a constant theme, from the pre-print era through to the colonial and postcolonial periods. Religious organizations, traditional institutions of scholarship and Wahhabi-Salafi groups struggle over the meaning of the Qur'an while the Ministry of Religious Affairs publishes its own Qur'an translations into many of the country's languages. The contributors also explore the influential role of the Ahmadiyya movement in shaping Qur'an translation in Indonesia. Moreover, they examine the specific challenges that translators face when rendering the Qur'an in languages with structures, histories and cultural contexts that are vastly different from Arabic.

Opening up the work of Indonesian scholars to a wider audience, this book will appeal to anyone interested in Qur'anic studies and Islam in the Southeast Asia region.

Contents

Introduction Prologue: A Historical Perspective on Indonesian Qurʾan Translation 1. Qurʾanic Arabic, Tafsīr al-Jalālayn and Javanese: Javanese Translation in an Eighteenth-Century Banten Qurʾan Part I: The Politics of Qurʾan Translation 2. Ahmadiyya Translations of the Qurʾan in Indonesia: Reception and Controversy 3. The Representation of God in Acehnese Qurʾan Translation: Wahhabi-Salafi Translations of Anthropomorphic Verses and the Verdict on Heresy 4. Vernacularism and the Embers of Conservatism: The Production and Politicization of Qurʾan Translations Part II: A Multilingual State: Beyond the Indonesian Language 5. Fathers and Sons, Angels and Women: Translation, Exegesis and Social Hierarchy in Javanese tafsīr 6. Translating the Qurʾan into Sundanese: A Translator's Personal Experiences 7. Contested Authority in Madurese Qurʾan Translation: A Comparative Study of Three Versions

最近チェックした商品