The Poems of Shelley: Volume Four : 1820-1821 (Longman Annotated English Poets)

個数:

The Poems of Shelley: Volume Four : 1820-1821 (Longman Annotated English Poets)

  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版/ページ数 424 p.
  • 言語 ENG
  • 商品コード 9781032477428
  • DDC分類 821.7

Full Description

Percy Bysshe Shelley (1792-1822) was one of the major Romantic poets, and wrote what is critically recognised as some of the finest lyric poetry in the English language. This is the fourth volume of the five-volume The Poems of Shelley, which presents all of Shelley's poems in chronological order and with full annotation. Date and circumstances of composition are provided for each poem and all manuscript and printed sources relevant to establishing an authoritative text are freshly examined and assessed. Headnotes and footnotes furnish the personal, literary, historical and scientific information necessary to an informed reading of Shelley's varied and allusive verse.

Most of the poems in the present volume were written between late autumn 1820 and late summer 1821. They include Adonais, Shelley's lament on the death of John Keats, widely recognised as one of the finest elegies in English poetry, as well as Epipsychidion, a poem inspired by his relationship with the nineteen-year-old Teresa Viviani ('Emilia'), the object of an intense but temporary fascination for Shelley. The poems of this period show the extent both of Shelley's engagement with Keats's volume Lamia, Isabella, The Eve of St. Agnes, and Other Poems (1820) — a copy of which he first read in October 1820 — and of his interest in Italian history, culture and politics. Shelley's translations of some of his own poems into Italian and his original compositions in the language are also included here.

In addition to accompanying commentaries, there are extensive bibliographies to the poems, a chronological table of Shelley's life and publications, and indexes to titles and first lines. The volumes of The Poems of Shelley form the most comprehensive edition of Shelley's poetry available to students and scholars.

Contents

Note on Illustrations

Preface to Volume Four

Acknowledgements

Publisher's Acknowledgements

Chronological Table of Shelley's Life and Publications

Abbreviations

THE POEMS

359 'There is a Spirit, whose inconstant home'

360 'I am as a Spirit who has dwelt'

360 Appendix Fragments connected with 'I am as a Spirit who has dwelt'

361 'Methought I was a billow in the crowd'

362 'I went into the deserts of dim sleep'

363 'Into the plain, out of the mountains hoar'

364 'The path was broad'

365 'Such hope as is the sick despair of good'

366 Italian translation of Prometheus Unbound II v 48-110, IV 1-55 and 57-82

367 Italian translation of Laon and Cythna ll. 667-98

368 'Thy beauty hangs around thee like'

369 The Fugitives

369 Appendix Unused lines for The Fugitives

370 The Tower of Famine

371 'Faint with love, the lady of the South'

372 'I faint, I perish with my love—I grow'

373 'Thy gentle face, [ ? ] dear'

374 'Il tuo viso, o [?vaga] [ ? ]'

375 'Che Emilia, ch'era più bella [a vedere]'

376 'E da la [?buona] che forse [?sfrenata]'

377 The Woodman and the Nightingale

378 Fiordispina

378 Appendix Fragments connected with Fiordispina

379 'Rose leaves, when the rose is dead'

380 '[?When] May is painting with her colours gay'

381 Dirge for the Year

382 Aeschylus Fragment

383 'I would not be, that which another is'

384 'Ye gentle visitations of calm thought'

385 'He has made / The wilderness a city of pavilions'

386 'Come da una avita quercia'

387 Buona Notte

387 Appendix Medwin's translation of Buona Notte

388 Ode alla Libertà

389 'These are two friends whose lives were undivided'

390 'Ye who [ ] the third Heaven move'

391 Epipsychidion

391 Appendix Fragments connected with Epipsychidion

392 'O time, O night, O day'

393 To Emilia Viviani

394 'If shadows [ ? ] [?when] the [ ? ] lie'

395 'Dal spiro della tua mente, [è] istinta'

395 Appendix 'Cosi la Poesia, incarnata diva'

396 'Unrisen splendour of the brightest sun'

397 'The flowers have spread'

398 Ginevra

399 A Lament ('O World, O Life, O Time')

400 'When passion's trance is overpast'

401 Epithalamium

402 'From the wrecks of the gloomy past'

403 Adonais

403 Appendix Unused stanzas for Adonais

404 'It is a savage mountain slope'

405 The Aziola

406 The Boat on the Serchio

407 Written on hearing the news of the death of Napoleon

408 'A snake came to pay the mastiff a visit'

Appendix A The Order of the Poems in 1822

Appendix B Orpheus

Index of Titles

Index of First Lines

最近チェックした商品