スペイン語コーパスに取り組む<br>Working with Spanish Corpora (Corpus and Discourse)

個数:
  • ポイントキャンペーン

スペイン語コーパスに取り組む
Working with Spanish Corpora (Corpus and Discourse)

  • 提携先の海外書籍取次会社に在庫がございます。通常3週間で発送いたします。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合が若干ございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Hardcover:ハードカバー版/ページ数 280 p.
  • 言語 ENG
  • 商品コード 9780826494832
  • DDC分類 467

基本説明

Investigates linguistic variation in spanish, considering spoken and written, specialised and non-specialised registers.

Full Description

The main focus of this book is the investigation of linguistic variation in Spanish, considering spoken and written, specialised and non-specialised registers from a corpus linguistics approach and employing computational updated tools. The ten chapters represent a range of research on Spanish using a number of different corpora drawn from, amongst others, research articles, student writing, formal conversation and technical reports. A variety of methodologies are brought to bear upon these corpora including multi-dimensional and multi-register analysis, latent semantics and lexical bundles. This in-depth analysis of using Spanish corpora will be of interest to researchers in corpus linguistics or Spanish language. "Corpus and Discourse" series editors are: Wolfgang Teubert, University of Birmingham, and Michaela Mahlberg, Liverpool Hope University College. Editorial Board include: Frantisek Cermak (Prague), Susan Conrad (Portland), Geoffrey Leech (Lancaster), Elena Tognini-Bonelli (Lecce and TWC), Ruth Wodak (Lancaster and Vienna), Feng Zhiwei (Beijing). Corpus linguistics provides the methodology to extract meaning from texts.
Taking as its starting point the fact that language is not a mirror of reality but lets us share what we know, believe and think about reality, it focuses on language as a social phenomenon, and makes visible the attitudes and beliefs expressed by the members of a discourse community. Consisting of both spoken and written language, discourse always has historical, social, functional, and regional dimensions. Discourse can be monolingual or multilingual, interconnected by translations. Discourse is where language and social studies meet. "The Corpus and Discourse" series consists of two strands. The first, "Research in Corpus and Discourse", features innovative contributions to various aspects of corpus linguistics and a wide range of applications, from language technology via the teaching of a second language to a history of mentalities. The second strand, "Studies in Corpus and Discourse", is comprised of key texts bridging the gap between social studies and linguistics. Although equally academically rigorous, this strand will be aimed at a wider audience of academics and postgraduate students working in both disciplines.

Contents

Chapter I: INTRODUCTION; Chapter II: Variation across registers in Spanish: Exploring El Grial PUCV Corpus; Chapter III: Dimensions of register variation in Spanish; Chapter IV: Epistemic modality and academic spoken discourse: A pilot study for COTECA (Corpus Textual del Espanol Cientifico de la Argentina); Chapter V: Multi-register analysis of prepositional schemes in communication verbs of Spanish; Chapter VI: Spoken and written varieties of future tense expressions. Chapter VII: Technical-professional discourses: Specialized and dissemination text types; Chapter VIII: Academic writing: Exploring Corpus 92; Chapter IX: Using Latent Semantic Analysis in a Spanish research article corpus; Chapter X: Lexical bundles in speech and writing.

最近チェックした商品