Chi-mewinzha : Ojibwe Stories from Leech Lake

個数:

Chi-mewinzha : Ojibwe Stories from Leech Lake

  • 在庫がございません。海外の書籍取次会社を通じて出版社等からお取り寄せいたします。
    通常6~9週間ほどで発送の見込みですが、商品によってはさらに時間がかかることもございます。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合がございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版/ページ数 112 p.
  • 言語 ENG
  • 商品コード 9780816697267
  • DDC分類 977.6805092

Full Description

In the first ninety-five years of her life, Dorothy Dora Whipple has seen a lot of history, and in this book that history, along with the endangered Ojibwe language, sees new life. A bilingual record of Dorothy's stories, ranging from personal history to cultural teachings, Chi-mewinzha (long ago) presents this venerable elder's words in the original Ojibwe, painstakingly transcribed, and in English translation to create an invaluable resource for learning this cherished language.

The events of Dorothy Dora Whipple's life resonate with Ojibwe life and culture through the twentieth century, from tales of growing up among the Anishinaabeg of the Leech Lake Reservation in the 1920s and 1930s to an account of watching an American Indian Movement protest in Minneapolis during the 1970s. In between, we encounter modern dilemmas (like trying to find a place to make a tobacco offering in an airport) and traditional stories (such as the gigantic beings who were seen in the water chi-mewinzha). Dorothy's own recollections-sometimes amusing, sometimes poignant-offer insight into the daily realities, both intimate and emblematic, of Native American life.

Dorothy remembers an older sister coming home from boarding school, no longer speaking Ojibwe-and no longer able to communicate with her siblings. This collection resists such a fate, sharing the language so critical to a people's identity and offering a key text to those who would learn, preserve, and speak Ojibwe.

Contents

Contents

Introduction: Stories of a Leech Lake Elder
Wendy Makoons Geniusz

Editors' Remarks
Brendan Fairbanks

Ogii-waabamaawaan Chi-ozagaskwaajimen
They Saw a Big Leech

Bagijigeyan Asemaa
When You Make a Tobacco Offering

Ziigwan, Niibin, Dagwaagin, Biboon
Spring, Summer, Fall, Winter (version 1)

Ziigwan, Niibin, Dagwaagin, Biboon
Spring, Summer, Fall, Winter (version 2)

Iskigamizigeng
Boiling Sap

Ji-bagijiged O-miigaazod
To Make an Offering When He Goes To War

Agoodwewin
Snaring

Gii-pi-bajiishka'ondwaa
When They Came to Give Them Shots

Gii-twaashin Mikwamiing
He Fell Through the Ice

Shut Up!

Bagida'waang Zaaga'iganiing
Fishing with a Net on a Lake

Wii-maji-doodawaad Awiiya A'aw Gookooko'oo
When the Owl Treated Someone Bad

Agoodweng Waaboozoon
Snaring a Rabbit

Manoominike-zaaga'igan
Rice Lake

Gii-maazhendam Gii-nanawizid
He Was Upset When He Was Empty Handed

Ogii-miigaadaanaawaa I'iw Waazakonenjigan Imaa Atood Miinawaa Iw Aazhogan
They Fought to Have That Stoplight and Bridge Put In

Imbiindaakoojige Imaa Asiniing
I Made an Offering There on the Rock

Makwa Ingii-pimaaji'ig
Bear Saved My Life

Notes on Orthography

Transcription Notes

Glossary

最近チェックした商品