- ホーム
- > 洋書
- > 英文書
- > Literature / Classics
基本説明
1890年代のパリはモンマルトル、1940年代のニューヨークはタイムズスクエアに比せられる、1920年代の東京は浅草―戦前モダンへの最良の入門とされる新聞連載小説の初の英訳。
Translated by Alisa Freedman. Foreword and Afterword by Donald Richie. The annotated edition of this little-known literary gem includes the original illustrations by Ota Saburo.
Full Description
In the 1920s, Asakusa was to Tokyo what Montmartre had been to 1890s Paris and Times Square was to be to 1940s New York. Available in English for the first time, The Scarlet Gang of Asakusa, by Nobel Prize winner Yasunari Kawabata, captures the decadent allure of this entertainment district, where beggars and teenage prostitutes mixed with revue dancers and famous authors. Originally serialized in a Tokyo daily newspaper in 1929 and 1930, this vibrant novel uses unorthodox, kinetic literary techniques to reflect the raw energy of Asakusa, seen through the eyes of a wandering narrator and the cast of mostly female juvenile delinquents who show him their way of life. Markedly different from Kawabata's later work, The Scarlet Gang of Asakusa shows this important writer in a new light. The annotated edition of this little-known literary gem includes the original illustrations by Ota Saburo. The annotations illuminate Tokyo society and Japanese literature, bringing this fascinating piece of Japanese modernism at last to a wide audience.
Contents
Foreword--Donald Richie Translator's Preface The Scarlet Gang of Asakusa (Asakusa kurenaidan), 1929-1930 Afterword--Donald Richie Glossary Selected Bibliography Illustration Credits