Audio Description for the Arts : A Linguistic Perspective (Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies)

個数:

Audio Description for the Arts : A Linguistic Perspective (Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies)

  • 提携先の海外書籍取次会社に在庫がございます。通常3週間で発送いたします。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合が若干ございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版/ページ数 188 p.
  • 言語 ENG
  • 商品コード 9780367681029
  • DDC分類 418.02

Full Description

This book traces the development of audio description (AD), a form of audiovisual translation delivered orally and consumed aurally that makes visual elements accessible primarily to people who are visually impaired, and in particular, art AD as an emergent sub-genre.

Perego reflects on the static arts and the role of modern museums as key sites for art AD and multisensory environments that create memorable experiences for visitors. Based on professional, pre-recorded British and American English AD scripts, this book outlines the textual and linguistic features of art AD and its most relevant textual patterns. It explores diverse AD practices across different contexts, including stand-alone ADs for specific paintings and sculptures that can be consumed independently to enhance the appeal and accessibility of cultural environments. Moreover, the book investigates AD tours, which provide descriptions of a selection of interconnected artworks while also assisting, through focused instructions, visually impaired individuals in navigating the museum space, as well as touch tours, which incorporate procedural instructions on how to experience three-dimensional art or reproductions through tactile senses.

Offering unique insights and future research directions for this growing area, this volume will be of interest to students and scholars in translation studies and media accessibility.

Contents

List of Figures, Examples and Tables

Foreword

Acknowledgements

Introduction and methodological considerations

1 Introducing AD

1.1 Translating semiotically complex texts

1.2 Translation and accessibility

1.3 What is AD?

1.4 Historical overview

1.5 Target users

1.6 Visual disability

1.7 AD language

1.8 Procedural discourse in AD

2 AD for the arts

2.1 What is art?

2.2 Museums and galleries

2.3 Art AD

2.4 Enriched AD

2.5 Live and recorded AD

2.5.1 AD delivery

2.5.2 The AD script

2.5.3 Receptor tools

2.6 Listenability

3 Stand-alone AD: paintings

3.1 Paintings

3.2 Corpus overview

3.3 Typifying verbs

3.4 Tense, aspect, and modality

3.5 Lexical specificities

3.6 Colour names

3.7 In-text orientation

3.8 Writing in the third person

4 Stand-alone ADs: sculptures

4.1 Sculptures

4.2 Corpus overview

4.3 Typifying verbs

4.4 Tense, aspect, and modality

4.5 Lexical specificities

4.5.1 Body parts

4.5.2 Material names

4.5.3 Adverbs

5 AD tours

5.1 Working stages

5.2 Tour structure

5.3 Corpus overview

5.4 Typifying verbs

5.5 Lexical specificities

5.6 Colour names

5.7 Engaging the visitor

5.8 Directional language

6 Touch tours

6.1 Touch and art

6.2 Corpus overview

6.3 Typifying verbs

6.4 Tense, aspect, and modality

6.5 Lexical specificities

6.6 The exploration process

Conclusion

Index

最近チェックした商品