Language Dynamics in the Early Modern Period (Multilingualism, Lingua Franca and Translation in the Early Modern Period)

個数:
  • ポイントキャンペーン

Language Dynamics in the Early Modern Period (Multilingualism, Lingua Franca and Translation in the Early Modern Period)

  • ウェブストア価格 ¥12,818(本体¥11,653)
  • Routledge(2024/05発売)
  • 外貨定価 US$ 57.99
  • 【ウェブストア限定】洋書・洋古書ポイント5倍対象商品(~2/28)
  • ポイント 580pt
  • 提携先の海外書籍取次会社に在庫がございます。通常3週間で発送いたします。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合が若干ございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版/ページ数 264 p.
  • 言語 ENG
  • 商品コード 9780367552152
  • DDC分類 417.7

Full Description

In the fifteenth and sixteenth centuries, the linguistic situation in Europe was one of remarkable fluidity. Latin, the great scholarly lingua franca of the medieval period, was beginning to crack as the tectonic plates shifted beneath it, but the vernaculars had not yet crystallized into the national languages that they would later become, and multilingualism was rife. Meanwhile, elsewhere in the world, languages were coming into contact with an intensity that they had never had before, influencing each other and throwing up all manner of hybrids and pidgins as peoples tried to communicate using the semiotic resources they had available. Of interest to linguists, literary scholars and historians, amongst others, this interdisciplinary volume explores the linguistic dynamics operating in Europe and beyond in the crucial centuries between 1400 and 1800. Assuming a state of individual, societal and functional multilingualism, when codeswitching was the norm, and languages themselves were fluid, unbounded and porous, it explores the shifting relationships that existed between various tongues in different geographical contexts, as well as some of the myths and theories that arose to make sense of them.

Contents

Introduction: The Great Upheaval — Multilingualism and Lingua Francas in the Early Modern Period Part 1: Multilingualism and Its Discontents 1. Multilingual Events in Late Medieval Personal Documentary Texts from the Winchester Diocese Collection in 1400-1525 2. Croatian Biblical Texts in the Early Modern Period: A Historical-Sociolinguistic Approach to Language Change 3. National Myths and Language Status in Early Modern Wales and Brittany 4. Bernardo de Aldrete's Del origen: Rejecting Multilingualism and Linguistic Essentialism in Early Modern Spain 5. Multilingualism and Translation in the Early Modern Low Countries Part 2: The Defence of Latin 6. Should Latin Be Spoken?: The Controversy Between Sanctius Brocensis, Henry Jason and the Irish Jesuits of Salamanca 7. Pro lingua Latina: Girolamo Lagomarsini's Oration in Defence of Latin in Eighteenth-Century Italy 8. Petropolis: The Place of Latin in Early Modern Russia Part 3: Pidgins, Jargons, Lingua Francas 9. On the Existence of a Mediterranean Lingua Franca and the Persistence of Language Myths 10. Immortal Passados: Early Modern England's Italianate Fencing Jargon on Page and Stage 11. Linguistic Expression of Power and Subalternity in Peixoto's Obra Nova de Língua Geral de Mina (1741) 12. "Long Time No See": The Use of Chinese Pidgin English as a Cultural Identity Symbol by the Canton Anglophone Trading Community. Epilogue: Developing Historical Linguistic Awareness in a Multilingual World

最近チェックした商品