- ホーム
- > 洋書
- > 英文書
- > Literary Criticism
基本説明
A collection of eighteen essays, including one by Nobel Prize winning author J. M. Coetzee, that explore the fascinating and nuanced relationship between translation and the classic text.
Full Description
Contemporary translation studies have explored translation not as a means of recovering a source text, but as a process of interpretation and production of literary meaning and value. Translation and the Classic uses this idea to discuss the relationship between translation and the classic text. It proposes a framework in which 'the classic' figures less as an autonomous entity than as the result of the interplay between source text and translation practice and examines the consequences of this hypothesis for questioning established definitions of the classic: how does translation mediate the social, political and national uses of 'the classics' in the contemporary global context of changing canons and traditions?
The volume contains a total of eighteen original essays, plus an introduction, written by scholars working in classics and classical reception, translation studies, literary theory, comparative literature, theatre and performance studies, history and philosophy and makes a potent contribution to pressing debates in all of these areas.
Contents
1. THEORISING TRANSLATION AND THE CLASSIC ; 2. THE PERSISTENCE OF THE CLASSIC: TRACING THE HISTORY OF TRANSLATIONS ; 3. CONTESTING THE CLASSIC: THE POLITICS OF TRANSLATION PRACTICE