Newly Recovered English Classical Translations, 1600-1800 (Classical Presences)

個数:

Newly Recovered English Classical Translations, 1600-1800 (Classical Presences)

  • オンデマンド(OD/POD)版です。キャンセルは承れません。
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Hardcover:ハードカバー版/ページ数 544 p.
  • 言語 ENG
  • 商品コード 9780198705574
  • DDC分類 820.9005

Full Description

Newly Recovered English Classical Translations, 1600-1800 is a unique resource: a volume presenting for the first time a wide-ranging collection of never-before-printed English translations from ancient Greek and Latin verse and drama of the seventeenth and eighteenth centuries. Transcribed and edited from surviving manuscripts, these translations open a window onto a period in which the full richness and diversity of engagement with classical texts through translation is only now becoming apparent. Upwards of 100 identified translators and many more anonymous writers are included, from familiar and sometimes eminent figures to the obscure and unknown. Since very few of them expected their work to be printed, these translators often felt free to experiment, innovate, or subvert established norms. Their productions thus shed new light on how their source texts could be read. As English verse they hold their ground remarkably well against the printed translations of the time, and regularly surpass them.

The more than 300 translations included here, from epigrams to (selections from) epics, are richly informative about the reception of classical poetry and drama in this crucial period, copiously augmenting and sometimes challenging the narratives suggested by the more familiar record of printed translations. This edition will prove to have far-reaching implications for the history both of classical reception and of English translation - a phenomenon central to English literary endeavour for much of this era.

Contents

Frontmatter
List of Illustrations
Abbreviations and Other Conventions
0: Introduction
1: Epigram (Greek and Latin) (EP)
2: Greek Authors excluding Epigram (GA)
3: Horace (HO)
4: Juvenal (JU)
5: Latin Elegy and Love Lyric (excluding Ovid) (LE)
6: Other Latin Authors (OL)
7: Ovid (OV)
8: Seneca the Younger (SE)
9: Virgil (VI)
Manuscript Collections and Collectors
Manuscript Sources (Individual Manuscript Descriptions)
Endmatter
Index of Translators
Index of First Lines

最近チェックした商品