Ariosto, the Orlando Furioso and English Culture (Proceedings of the British Academy)

個数:

Ariosto, the Orlando Furioso and English Culture (Proceedings of the British Academy)

  • 提携先の海外書籍取次会社に在庫がございます。通常3週間で発送いたします。
    重要ご説明事項
    1. 納期遅延や、ご入手不能となる場合が若干ございます。
    2. 複数冊ご注文の場合は、ご注文数量が揃ってからまとめて発送いたします。
    3. 美品のご指定は承りかねます。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Hardcover:ハードカバー版/ページ数 374 p.
  • 言語 ENG
  • 商品コード 9780197266502
  • DDC分類 851.3

Full Description

Marking the fifth centenary of the publication of the first edition of the Italian masterpiece, Ariosto, the Orlando Furioso and English Culture brings together an international team of Renaissance scholars from a wide variety of disciplines to analyse in detail the diffuse impact which the epic poem had upon English culture from the Tudor century to the present day. Translated into English in the 1590s by Sir John Harington, godson of Elizabeth I, the influence of Ariosto's poem can be traced in literature, music and the visual arts, from Spenser and Milton to modern media adaptations. In addition, the collection reflects upon the ways in which successive editions and translations, examples of critical reception, rewritings and adaptations in different media (in particular opera) all shaped the rich and evolving understanding of the adventures of Orlando, Angelica, Medoro, Olympia, and Sacripante in the cultural and artistic production of England across the centuries.

Contents

Acknowledgments

List of Illustrations

Notes on Contributors

1: Jane E. Everson, Andrew Hiscock, and Stefano Jossa: Introduction

Part I: Before Reading - The Image

2: Lina Bolzoni: The Visualization of Orlando Furioso: From the Original Editions to Modern Video Art

3: Luca degl'Innocenti: Reading the Poem 'in the Very Picture'. New Evidence on Harington's Original Sin

4: Eleonora Stoppino: Ariosto's Seascapes: the British Isles and the Orlando Furioso

Part II: From the Elizabethans to the Enlightenment

5: Andrew Hiscock: 'englishing th'Italian Ariost': Orlando Furioso among the Elizabethans. Adaptation and Audience

6: Tobias Gregory: Milton and Ariosto

7: Ita Mac Carthy: Fiordispina's English Afterlives: from Harington to Ali Smith

Part III: Gothic and Romantic Ariosto

8: Jane E.Everson: Ariosto in England in the Eighteenth Century: From Antipathy and Ambivalence to Enthusiasm

9: Tim Carter: Lessons in Madness: Orlando Furioso on the 18th-Century Operatic Stage (with Special Reference to Handel)

10: Susan Oliver: Walter Scott and Ariosto's Orlando Furioso

11: Maureen McCue: Authorising Ariosto: The Construction of Ariosto in Early Nineteenth-Century British Periodicals

Part IV: Text and Translation in the Modern Era

12: Marco Dorigatti: Antonio Panizzi, Textual Editor of Ariosto

13: Martin McLaughlin: The Furioso in Translation: 'Lascivious' Ariosto in Two Modern English Versions

14: Nicola Gardini: Orlando Furioso, Writing and the Construction of Meaning

15: Stefano Jossa: Entertainment and Irony: Orlando Furioso from Modern to Postmodern

Bibliography

最近チェックした商品