新英訳『源氏物語』<br>The Tale of Genji

個数:

新英訳『源氏物語』
The Tale of Genji

  • 国内在庫僅少。通常5~7日で発送いたします。
    (品切れや複数冊ご注文の場合には海外お取り寄せとなり時間がかかります。)
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Paperback:紙装版/ペーパーバック版/ページ数 1216 p.
  • 言語 ENG
  • 商品コード 9780142437148
  • DDC分類 895.631

基本説明

訳者のRoyall Tylerは、オーストラリア国立大学教授を経て、現在ハーバード大学で教鞭をとる日本文学研究者で、本訳書は長年の研究の結晶です。訳文は、原文に忠実を期してかつ、現代英語として読める清新なものとなっています。サイデンステッカー訳についてとかく指摘される、原文の文学的香りを重視するあまり、具体的意味内容が曖昧で、古拙風の英語になっているといった点をクリアし、物語の具体的な内容を正確に伝えることを重視しています。訳書にはかつてない詳細な注釈、平安朝の建物や習俗の図版が付される外、各章冒頭に登場人物リスト、章末に物語の梗概、また巻末に位階官職リストと全般的な語彙集を加え、平安朝文化になじみのない読者にも配慮しています。

Full Description

The first complete new translation for 25 years of the acknowledged masterpiece of Japanese literature. Lady Murasaki's great 11th century novel is a beautifully crafted story of love, betrayal and death at the Imperial Court. At the core of this epic is Prince Genji, the son of an emperor, whose passionate character, love affairs and shifting political fortunes, offer an equisite glimpse of the golden age of Japan. Royal Tyler's superb new translation is scrupulously true to the Japanese original but appeals immeadiately to the modern reader. This edition also includes notes, glossaries, character lists and a chronology to enable the reader to appreciate the richness of this classic of world literature.

Contents

The Tale of Genji - Murasaki Shikibu Translated by Royall TylerAcknowledgments
List of Maps and Diagrams
Introduction
1. The Paulownia Pavilion (Kiritsubo)
2. The Broom Tree (Hahakigi)
3. The Cicada Shell (Utsusemi)
4. The Twilight Beauty (Yugao)
5. Young Murasaki (Wakamurasaki)
6. The Safflower (Suetsumuhana)
7. Beneath the Autumn Leaves (Momiji no Ga)
8. Under the Cherry Blossoms (Hana no En)
9. Heart-to-Heart (Aoi)
10. The Green Branch (Sakaki)
11. Falling Flowers (Hanachirusato)
12. Suma (Suma)
13. Akashi (Akashi)
14. The Pilgrimage to Sumiyoshi (Miotsukushi)
15. A Waste of Weeds (Yomogiu)
16. At the Pass (Sekiya)
17. The Picture Contest (Eawase)
18. Wind in the Pines (Matsukaze)
19. Wisps of Cloud (Usugumo)
20. The Bluebell (Asagao)
21. The Maidens (Otome)
22. The Tendril Wreath (Tamakazura)
23. The Warbler's First Song (Hatsune)
24. Butterflies (Kocho)
25. The Fireflies (Hotaru)
26. The Pink (Tokonatsu)
27. The Cressets (Kagaribi)
28. The Typhoon (Nowaki)
29. The Imperial Progress (Miyuki)
30. Thoroughwort Flowers (Fujibakama)
31. The Handsome Pillar (Makibashira)
32. The Plum Tree Branch (Umegae)
33. New Wisteria Leaves (Fuji no Uraba)
34. Spring Shoots I (Wakana 1)
35. Spring Shoots II (Wakana 2)
36. The Oak Tree (Kashiwagi)
37. The Flute (Yokobue)
38. The Bell Cricket (Suzumushi)
39. Evening Mist (Yugiri)
40. The Law (Minori)
41. The Seer (Maboroshi)
Vanished into the Clouds (Kumogakure)
42. The Perfumed Prince (Niou Miya)
43. Red Plum Blossoms (Kobai)
44. Bamboo River (Takekawa)
45. The Maiden of the Bridge (Hashihime)
46. Beneath the Oak (Shiigamoto)
47. Trefoil Knots (Agemaki)
48. Bracken Shoots (Sawarabi)
49. The Ivy (Yadorigi)
50. The Eastern Cottage (Azumaya)
51. A Drifting Boat (Ukifune)
52. The Mayfly (Kagero)
53. Writing Practice (Tenarai)
54. The Floating Bridge of Dreams (Yume no Ukihashi)
Chronology
General Glossary
Clothing and Color
Offices and Titles
Summary of Poetic Allusions Identified in the Notes
Characters in The Tale of Genji
Further Reading