森見登美彦/上田誠『四畳半タイムマシンブル-ス 』(英訳)<br>The Tatami Time Machine Blues : A Novel

個数:

森見登美彦/上田誠『四畳半タイムマシンブル-ス 』(英訳)
The Tatami Time Machine Blues : A Novel

  • 国内在庫僅少。通常5~7日で発送いたします。
    (品切れや複数冊ご注文の場合には海外お取り寄せとなり時間がかかります。)
  • 【入荷遅延について】
    世界情勢の影響により、海外からお取り寄せとなる洋書・洋古書の入荷が、表示している標準的な納期よりも遅延する場合がございます。
    おそれいりますが、あらかじめご了承くださいますようお願い申し上げます。
  • ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
  • ◆ウェブストアでの洋書販売価格は、弊社店舗等での販売価格とは異なります。
    また、洋書販売価格は、ご注文確定時点での日本円価格となります。
    ご注文確定後に、同じ洋書の販売価格が変動しても、それは反映されません。
  • 製本 Hardcover:ハードカバー版/ページ数 192 p.
  • 言語 ENG
  • 商品コード 9780063158498
  • DDC分類 895.636

Full Description

In the boiling heat of summer, a broken remote control for an air conditioner threatens life as we know it in this reality-bending, time-slipping sequel to The Tatami Galaxy.



During a scorching August in Kyoto, our protagonist and his worst friend, Ozu, are locked in a glaring contest in a four-and-a-half-tatami-mat room. Ozu has spilled Coke on the air conditioner's remote control—the only AC in Shimogamo Yusuisuiso, their famously shabby sweatbox of an apartment building. Vengeful and despairing, our protagonist discusses countermeasures with his secret crush, the reliably blunt Akashi, when Tamura, a strange young man with a bad haircut, appears.

Tamura claims to be a time traveler from 25 years in the future, and shows off the time machine he uses to travel. Our protagonist has a brilliant idea: the sweetest revenge would be to go back one day in time and retrieve the functioning remote control. His simple fix is complicated by Ozu and several others who are also eager to take a ride back in time. But in attempting to alter the past, our protagonist foresees the world's extinction. Even more troublingly, Akashi mentions she's bringing someone to the upcoming bonfire . . . and it's not him. Only one thing remains certain: it's going to be a very long month.

Obliteration? Salvation? Coca-Cola? Castella cake? What does the time machine hold for our (not quite) heroes? It all depends on which one gets there first.

Translated from the Japanese by Emily Balistrieri