セレクション韓・詩<br> 引き出しに夕方をしまっておいた

個数:

セレクション韓・詩
引き出しに夕方をしまっておいた

  • ウェブストア専用在庫が10冊ございます。(2026年03月08日 06時25分現在)
    通常、ご注文翌日~2日後に出荷されます。
  • 出荷予定日とご注意事項
    ※上記を必ずご確認ください

    【ご注意事項】 ※必ずお読みください
    ◆在庫数は刻々と変動しており、ご注文手続き中に減ることもございます。
    ◆在庫数以上の数量をご注文の場合には、超過した分はお取り寄せとなり日数がかかります。入手できないこともございます。
    ◆事情により出荷が遅れる場合がございます。
    ◆お届け日のご指定は承っておりません。
    ◆「帯」はお付けできない場合がございます。
    ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
    ◆特に表記のない限り特典はありません。
    ◆別冊解答などの付属品はお付けできない場合がございます。
  • ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
    ●店舗受取サービス(送料無料)もご利用いただけます。
    ご注文ステップ「お届け先情報設定」にてお受け取り店をご指定ください。尚、受取店舗限定の特典はお付けできません。詳細はこちら
  • サイズ B6変判/ページ数 192p/高さ 19cm
  • 商品コード 9784910214283
  • NDC分類 929.11
  • Cコード C0098

目次

1部 明け方に聞いた歌
2部 解剖劇場
3部 夜の葉
4部 鏡のむこうの冬
5部 真っ暗なともしびの家
対談 回復の過程に導く詩の言葉―訳者あとがきにかえて

著者等紹介

ハンガン[ハンガン]
本名、韓江。1970年、韓国・光州生まれ。延世大学国文学科卒業。1993年、季刊『文学と社会』に詩を発表し、翌年ソウル新聞の新春文芸に短編小説「赤い碇」が当選し作家としてデビューする。2005年、中編「蒙古斑」で韓国最高峰の文学賞である李箱文学賞を受賞、同作を含む3つの中編小説をまとめた『菜食主義者』で2016年にアジア人初のマン・ブッカー国際賞を受賞する

きむふな[キムフナ]
韓国生まれ。韓国語訳書の津島佑子『笑いオオカミ』にて板雨翻訳賞を受賞

斎藤真理子[サイトウマリコ]
新潟生まれ。『カステラ』で第1回日本翻訳大賞、『ヒョンナムオッパへ』で韓国文学翻訳賞(韓国文学翻訳院主催)を受賞(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
※書籍に掲載されている著者及び編者、訳者、監修者、イラストレーターなどの紹介情報です。

最近チェックした商品