発想転換で表す和文英訳ビギナーズブック

個数:

発想転換で表す和文英訳ビギナーズブック

  • 出版社からのお取り寄せとなります。
    入荷までにおよそ1~3週間程度かかります。
    ※商品によっては、品切れ等で入手できない場合がございます。
  • 出荷予定日とご注意事項
    ※上記を必ずご確認ください

    【出荷までの期間】
    ■通常、およそ1~3週間程度

    【ご注意事項】 ※必ずお読みください
    ◆上記期間よりも日数がかかる場合がございます。
    ◆お届け日のご指定は承っておりません。
    ◆品切れ・絶版等により入手できない場合がございます。
    ◆品切れ・絶版等の確認に2週間以上かかる場合がございます。
    ◆「帯」はお付けできない場合がございます。
    ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
    ◆特に表記のない限り特典はありません。
    ◆別冊解答などの付属品はお付けできない場合がございます。
  • 店舗受取サービスはご利用いただけません。

    ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
  • サイズ A5判/ページ数 187p/高さ 21cm
  • 商品コード 9784903738260
  • NDC分類 836
  • Cコード C0082

内容説明

初~中級者のための本格的英文構成法指南。ごく平均的な英語力でも立派な和文英訳ができ、自然な英文が書けるようになるための方法が身につき、スピーキングやリーディング力の向上にも役立ちます。

目次

第1章 主語の決め方
第2章 重なっている意味と重なっていない意味
第3章 「時」にかかわる二つのポイント
第4章 難しい語句をやさしい語句に
第5章 肯定文と否定文の転換テクニック
第6章 言葉のウラを吟味する
第7章 受動態で書くか、能動態で書くか
第8章 修飾語をどうするか
第9章 イディオムや決まり文句を使ってみる
第10章 前置詞が決め手の表現
第11章 会話体の文章を英訳してみる

著者等紹介

勝見務[カツミツトム]
元駿台予備学校および代々木ゼミナール講師

バーナード,クリストファ[バーナード,クリストファ][Barnard,Christopher]
帝京大学教授(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
※書籍に掲載されている著者及び編者、訳者、監修者、イラストレーターなどの紹介情報です。

最近チェックした商品