内容説明
ライセンス契約実務に必要な英米法の基礎知識、契約英語が修得できる。企業においてライセンス契約実務に取り組む方、知的財産契約を研究する学生のために、英文ライセンス契約の要諦をわかりやすく解説。実務上生じる疑問にていねいに答えてくれる。厳選された契約事例や文例が満載。実務で活用できる契約英語を効果的に習得。
目次
第1部 英文ライセンス契約の基礎知識(英文契約書と和文契約書の違いは何か;英米法と大陸法の違いは何か;英法について、これだけは知っておきたい;米法について、これだけは知っておきたい;ライセンス契約と売買契約の違いは何か ほか)
第2部 契約実務(事例)と契約英語(前文;用語の定義;実施許諾;技術援助;支払い ほか)
著者等紹介
小高壽一[オダカヒサイチ]
1962年3月立教大学経済学部卒業。1962年4月石川島播磨重工業株式会社入社。1997年12月定年退職(機械輸出部部員、ブエノスアイレス駐在員、機械輸出本部業務部課長、営業法務部課長を経て、技術本部特許契約部部長代理)。1998年4月~現在、日本ライセンス協会会員。1998年9月‐2000年4月(社)日本国際知的財産保護協会国際法制研究室研究員。1994年4月‐1997年3月日本知的財産協会(JIPA)『フェアトレード委員会』委員長。1996年9月‐1997年3月財団法人知的財産研究所『不正競争防止法委員会』委員(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
※書籍に掲載されている著者及び編者、訳者、監修者、イラストレーターなどの紹介情報です。
-
- 和書
- 金八語録