内容説明
本書は、通訳訓練メソッドを使って、初歩的な通訳訓練を行いながら、同時に中国語の文法事項を整理し、表現力の向上をはかろうという独習用の訓練教材です。対象者は、大学や語学専門学校で中国語を2年以上(週5日間、午前・午後)学習された日本人及び2年以上中国へ留学された方々、仕事で中国語力、通訳力を必要とするビジネスマン、そして通訳者を目指して勉強されている中級レベルの皆さんです。
目次
1 “了”の用法
2 動詞(句)が連なる言い方
3 補語
4 介詞
5 副詞
6 接続詞
7 反語表現
著者等紹介
長谷川正時[ハセガワマサトキ]
新潟県生まれ。日大文理学部2年中退、日中学院本科2年修了、中国語研修学校本科卒業、サイマル・アカデミー中国語同時通訳コース第1期生、サイマル・インターナショナル登録通訳、翻訳者、元インター・スクール中国語通訳科上級班講師。現在、フリーランスの中国語通訳、翻訳者。海外技術者研修協会嘱託通訳、日中学院別科通訳科講師、NPO法人国際協力ユースセンター会員。通訳歴30年(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
※書籍に掲載されている著者及び編者、訳者、監修者、イラストレーターなどの紹介情報です。
感想・レビュー
-
- 和書
- 霊魂の城 (8版)