2ヶ国語旅行会話帳 スペイン語・ポルトガル語

  • ただいまウェブストアではご注文を受け付けておりません。
  • サイズ B6判/ページ数 159p/高さ 18cm
  • 商品コード 9784877317249
  • NDC分類 867.8
  • Cコード C0087

内容説明

よく似ている2つのコトバ、その違いをパッと見比べられる!スペイン語圏・ポルトガル語圏の旅行はこの一冊でばっちり!中南米スペイン語/ブラジル・ポルトガル語にも対応!

目次

旅行の前に
基本の会話
空港
ホテル
観光
買い物
食事
交流
トラブル

著者等紹介

田辺加恵[タナベカエ] [de Sousa,L´ucio]
東海大学外国語教育センター専任講師。大阪大学大学院言語社会研究科博士後期課程修了(博士・言語文化学)

デ・ソウザ,ルシオ[デソウザ,ルシオ] [Pichitelli,Eliseu]
東京外国語大学特任准教授。ポルトガル中南部・アレンテージョ地方出身。同大学では、ポルトガル語のほか、南ヨーロッパ史の講義も担当している

ピシテリ,エリゼウ[ピシテリ,エリゼウ]
東京外国語大学特任教授。ブラジル南部・パラナ州出身。同大学では8年間にわたって教鞭をとっている(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
※書籍に掲載されている著者及び編者、訳者、監修者、イラストレーターなどの紹介情報です。

感想・レビュー

※以下の感想・レビューは、株式会社ブックウォーカーの提供する「読書メーター」によるものです。

mittaka

1
スペイン語(西語)が必要になり簡単な会話を確認した。西語とポルトガル語(葡語)が似ている(例えるなら、日本の標準語と関西弁の違い)のを初めて知った。私が好きなのは、エニェが可愛い西語。サッカーで使われる「vamos」意味は「行くぞ、いいぞ、がんばれ」などの励ましの言葉、英語の「come on」に相当することをwebで確認。また、アルファベットに違いがあるのにビックリ、西語は27文字、葡語は23文字(K, W, Y が無い)。国際語学社が倒産し、ネイティブスピーカーの音声ダウンロードできなくなってたのが残念2022/06/02

外部のウェブサイトに移動します

よろしければ下記URLをクリックしてください。

https://bookmeter.com/books/9799264
  • ご注意事項

最近チェックした商品