出版社内容情報
春節のときにだけ再会できる離ればなれの家族、
それは宇宙飛行士の家族(アストロナット・ファミリー)と呼ばれた。
1997年、中国本土返還──。
家族のために香港で働き続けることを決意した父を残し、私たちはバンクーバーへ移住した。
三歳半のときに親に連れられて香港を離れ、カナダが「故郷」となった「私」。
カナダで生まれ、すっかり英語圏の文化に生きる妹。
父を残して移住し、幼い子どもたちを育て上げた母。
そして、ひとり香港に残り、働き続けることを決意した父。
父が病床に伏したとき、
家族それぞれの胸中によみがえる孤独、わだかまり、そして温かな想い。
繊細で詩的な筆致で描く、ある家族の物語。
アメリカとカナダで刊行され、Amazon Canada First Novel Award、 Rakuten Kobo Emerging Writer Prize(ともに2022年)を受賞するなど高く評価された、 著者の自伝的デビュー小説。
どうしよう、
父さんに「I love you.」といちども言えなかったら──
【著者紹介】
ピク・シュエン・フォン(Pik-Shuen Fung)
香港生まれ、バンクーバー育ちのカナダ人作家。デビュー作である本書はアメリカとカナダで刊行され、Amazon
Canada First Novel Award、Rakuten Kobo Emerging Writer Prize(ともに2022年)を受賞するなど高く評価され、イタリアやトルコなど複数の国で翻訳されている。
神崎朗子(かんざき・あきこ)
翻訳家。おもな訳書にC・クリアド=ペレス『存在しない女たち』(河出書房新社)、
J・L・スコット『フランス人は10着しか服を持たない』などがある。
内容説明
仕事が見つからないことを恐れ、香港にひとり残ることを決意した父と、三歳半のとき、家族とともに異国カナダに渡り、いまではニューヨークに暮らす私。異なる文化に育ち、すれ違い続けてきた父と娘のあいだには微妙な距離がいつもあった。どうしよう、このまま父さんに「I Love you.」といちども言えなかったら―歴史に揺られ、いまを生きる中国系移民の姿を淡いタッチで描きカナダ、北米で絶賛された新しい家族小説。
著者等紹介
フォン,ピク・シュエン[フォン,ピクシュエン] [Fung,Pik‐Shuen]
香港生まれ、バンクーバー育ちのカナダ人作家。アメリカの大学で美術を専攻し、スクール・オブ・ビジュアル・アーツで修士号を取得。ビジュアル・アーティストとしても活躍している。ニューヨーク在住。デビュー作である本書はアメリカとカナダで刊行され、Amazon Canada First Novel Award、Rakuten Kobo Emerging Writer Prize(ともに2022年)を受賞するなど高く評価され、イタリアやトルコなど複数の国で翻訳されている
神崎朗子[カンザキアキコ]
翻訳家。上智大学文学部英文学科卒(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
※書籍に掲載されている著者及び編者、訳者、監修者、イラストレーターなどの紹介情報です。