内容説明
全員、男。1000年の時を経て誕生した異色の名訳。
著者等紹介
雪舟えま[ユキフネエマ]
1974年札幌市生まれ。作家、歌人(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
※書籍に掲載されている著者及び編者、訳者、監修者、イラストレーターなどの紹介情報です。
1 ~ 1件/全1件
感想・レビュー
※以下の感想・レビューは、株式会社ブックウォーカーの提供する「読書メーター」によるものです。
そら
8
竹取物語と伊勢物語をBL風に訳した本(∩´∀`∩)。見事に両作とも男子しかでてきませんでした。竹取物語は読みやすかったんですが、伊勢物語は和歌の訳が中心で、読み慣れてないせいか時間がかかりましたね。新鮮でした。2020/04/27
おばけ
5
登場人物が全員“男”、という設定に、どういう内容になっているのだろうとどきどきしながら読み進めた。雪舟節のきいたポップな文体、文末に出てくる★や♥が愉快さと、若い読者への気のきいた心づかいに思えてなんだかほっとする。原文に馴染みのない私のような読者にとって、古典への足がかりてき存在になるのではないか。挑戦的な設定だけれど、個人的にはとてもすきだ。単なるボーイズ・ラブ作品として昇華されるだけではなく、筋の通った(原作を尊重した)筆運びにしみじみと嘆息する。2018/12/04
skr-shower
3
ブックカフェ。古典名作を男x男で。読みやすいが、必要な設定?じっくり読んだら読後感が変わるのだろうか。かぐや彦のツンデレは面白いけど。2018/11/12
まぼんなぼん
2
男しか出てこないということで面白そうと思い手に取った。 竹取物語と伊勢物語が収録されていて、竹取物語は面白く読めたけれど…伊勢物語は詩が多いのと、言葉のチョイスがライトすぎて合わなかったかなぁ。。そのため途中で断念。 なんだろう、もう少し現代の小説風な感じで読みたかったかも。2022/04/11
kaya
2
古典「竹取物語」「伊勢物語」のBL訳を収録。男だらけの愛♥源郷(らぶぱらだいす)がここに!色々とシュールであるのと同時に隅々まで著者のBL訳へのこだわりが読み取れて十分すぎるくらい読み応えのある1冊。個人的には業っち・有くん・惟たんの眩達大三角形(まぶだちとらいあんぐる)が大好きでした。2020/01/04