出版社内容情報
【目次】
内容説明
本書は、早稲田大学「中国語作文(上級)―エッセイを書く」の講義をもとに編まれた実践的テキストである。母語ではない中国語で思考し、表現し、「伝わる」中国語文章を書くという挑戦―そのプロセスを丁寧に導いていく。「ステップアップの知識編」では、いま若者の間で使われている生きた中国語や、若者の視点から見た中日文化の違いも紹介する。言葉の壁を越え、中国語で「自分の考えを書く」力を育てる一冊である。
目次
実戦編(『日中中日翻訳必携 実戦編5 直訳型、意訳型、自然言語訳型の極意』;『中国古典を引用した習近平主席珠玉のスピーチ集』;『愛蔵版 中国人の食文化ガイド 心と身体の免疫力を高める秘訣』;『悠久の都 北京 中国文化の真髄を知る』;『屠呦呦ト・ユウユウ 中国初の女性ノーベル賞受賞科学者』 ほか)
ステップアップの知識編(中国の最新ネット流行語etc.;日本語と中国語で語順が逆になる言葉;日本語と中国語における同字異義語)
著者等紹介
段景子[ダンケイコ]
1989年に北京より来日。出版翻訳家。博士(社会福祉学)。日本僑報社代表取締役。早稲田大学「中国語作文(上級)―エッセイを書く」ならびに「中国語作文(上級)―ビジネス文を書く」指導担当教員。立教大学共生社会研究センター研究員。豊島区国際アート・カルチャー特命大使/SDGs特命大使。中国国際デジタル出版博覧会高級顧問、中国・開澤弁護士事務所日中著作権センター高級顧問などを兼任(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
※書籍に掲載されている著者及び編者、訳者、監修者、イラストレーターなどの紹介情報です。



