- ホーム
- > 和書
- > エンターテイメント
- > TV映画タレント・ミュージシャン
- > お笑いタレント
内容説明
狂言風ネタで大活躍中の“すゑひろがりず”が、現代社会を想定した50の和風会話術を伝授!役に立つか立たないかはあなたしだい!!可笑くて、をかし(=趣深い)なイラスト&例文で学べば、あなたも“がりず流”和風語を明日から使いこなせる!?YouTubeでも大好評!現代語の和風変換クイズ「がりず検定」付き!!
目次
其ノ一 学校で使えるがりず流和風会話
其ノ二 ビジネスで使えるがりず流和風会話
其ノ三 プライベートで使えるがりず流和風会話
其ノ四 LINEで使えるがりず流和風会話
其ノ五 年中行事で使えるがりず流和風会話
番外編 すゑひろがりず裏話
著者等紹介
東大マン[トウダイマン]
予備校講師・構成作家・一般社団法人「表現の学校」理事。講師として、英語・現代文・古文・政治経済・倫理・日本史・数学・小論文など幅広く高校生に指導する一方、構成作家として「DB English」(YouTube)、「歴史を学ぼう!天津木村のゴロ詩吟」(ラフ&ピースマザー)など、お笑いと学習を融合したジャンルの開拓を目指している(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
※書籍に掲載されている著者及び編者、訳者、監修者、イラストレーターなどの紹介情報です。
感想・レビュー
※以下の感想・レビューは、株式会社ブックウォーカーの提供する「読書メーター」によるものです。
イトノコ
14
最近の私の推し芸人である、すゑひろがりずさんの出した本。学校、仕事、LINE、年中行事などのシチュエーションを和風変換!一応、予備校講師であるという東大マンさんが監修しているのでちゃんと古文の勉強にもなる(?)。たとえばタイムリーなハロウィンだと「戯れ事か振る舞ひか!戯れ事か振る舞ひか!」「珍重なるかな南瓜祭り!」になる。私のお気に入りは「逢ふ瀬せむ」「年の瀬にてせはしければ、すべなし」。さて、どういう意味でしょう?2021/09/30
ゆるまる子
11
いやもう笑った。和風がいきすぎて現代の方々と意思疎通が取れなくなる場面ありと注意書きがあり。確かに笑。好きな変換言葉。LINE→緑文、飲め飲め→召せ召せ、大渋滞に巻き込まれて→大名行列に巻き込まれて、マスク→吐息隔て布、スマホ→掌てのひらよろず板、既読スルー→読み捨て、トリックオアトリート→戯れ事(ざれごと)か振る舞ひか!、ハッピーハロウィーン!→珍重なるか南瓜祭り!スタバで笑い声あげて読んでしまった。元気になりました。(2023-151)2023/08/31