論創海外ミステリ<br> 葬儀屋の次の仕事

個数:
電子版価格
¥2,816
  • 電書あり

論創海外ミステリ
葬儀屋の次の仕事

  • ウェブストアに1冊在庫がございます。(2024年04月26日 16時15分現在)
    通常、ご注文翌日~2日後に出荷されます。
  • 出荷予定日とご注意事項
    ※上記を必ずご確認ください

    【ご注意事項】 ※必ずお読みください
    ◆在庫数は刻々と変動しており、ご注文手続き中に減ることもございます。
    ◆在庫数以上の数量をご注文の場合には、超過した分はお取り寄せとなり日数がかかります。入手できないこともございます。
    ◆事情により出荷が遅れる場合がございます。
    ◆お届け日のご指定は承っておりません。
    ◆「帯」はお付けできない場合がございます。
    ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
    ◆特に表記のない限り特典はありません。
    ◆別冊解答などの付属品はお付けできない場合がございます。
  • ●店舗受取サービス(送料無料)もご利用いただけます。
    ご注文ステップ「お届け先情報設定」にてお受け取り店をご指定ください。尚、受取店舗限定の特典はお付けできません。詳細はこちら
  • サイズ B6判/ページ数 401p/高さ 20cm
  • 商品コード 9784846017002
  • NDC分類 933
  • Cコード C0097

内容説明

ロンドンのこぢんまりした街に佇む名家の屋敷。曲者ぞろいの一家に起きた連続怪死事件!素人探偵キャンピオンが探る、葬儀屋の“お次の仕事”とは…?

著者等紹介

アリンガム,マージェリー[アリンガム,マージェリー] [Allingham,Margery]
1904‐1966。別名マックスウェル・マーチ。英国、ロンドン生まれ。文筆家の家系に育ち、16歳で長編小説を書き上げる早熟の天才ぶりを見せ、1923年に冒険小説Blackerchief Dickrを発表、27年には犯人当ての長編ミステリThe White Cottage Mystery(1927)を新聞連載した。30年代からは重厚な物語性や人物造形に力を入れ、社会情勢や関係業界事情を背景にして探偵小説と風俗小説との融合をめざすような作風を示すようになる。『殺人者の街角』(’58)で英国推理作家協会賞シルバー・ダガー賞受賞

井伊順彦[イイノブヒコ]
早稲田大学大学院博士前期課程(英文学専攻)修了。英文学者。トマス・ハーディ協会、ジョウゼフ・コンラッド協会、バーバラ・ピム協会の各会員

赤星美樹[アカボシミキ]
明治大学文学部文学科卒(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
※書籍に掲載されている著者及び編者、訳者、監修者、イラストレーターなどの紹介情報です。

感想・レビュー

※以下の感想・レビューは、株式会社ブックウォーカーの提供する「読書メーター」によるものです。

本木英朗

16
英国の女流ミステリ作家のひとりであるマージェリー・アリンガムの作品のひとつである。俺はもちろん、今回が初めてだ。ロンドンのこぢんまりした街に佇む名家の屋敷。曲者ぞろいの一かに起きた連続怪死事件とは!? 素人探偵キャンピオンが探る、葬儀屋のお次の仕事とは……という話であるのだが、うーん。どうやら途中から全く分からなくなってしまった。これはいつかまた最初から読もうと思う。残念である。2020/04/28

J・P・フリーマン

10
かなりとっ散らかった印象の小説。ロンドンの小さな区画に住む没落した名家の一族。そこで毒殺事件が起こり、キャンピオンが駆り出されることになるが、近所の葬儀屋の謎の行動や、屋根の上での傷害事件、捕まった犯罪者が口にした謎のフレーズなど事件とは関係なさそうな出来事がさまざま起こる。しかし、これらの雑多な事柄をまとめるような軸が見えない。いや、もちろん毒殺事件がその軸になるはずなのだが、いろいろな出来事が起きると同時にどんどん端に追いやられていく感じがする。だから終盤までよくわからない話を読まされていると感じた。2021/08/25

翠埜もぐら

8
没落した名家の死亡した一人が毒殺の疑いをかけられ死体を掘り起こす所から始まって、家無し少年が殺されかけ薬局の親父が自殺し脅迫の手紙が来る。変人だらけの没落名家、可憐な少女、お人好しの大家のおばさんと魅力的な登場人物なのですが、読者は情報が多いように見せかけられて実は肝心なものはあまりないと言う、振り回され感満載です。初めてのキャピオン物長編。従僕のラグも初お目見えでした。最近アリンガムを始めとして日本ではあまりなじみのない作者のミステリーの翻訳が多くなっていてこれからが楽しみです。2021/06/18

N.蘭子

3
最後の章までキャンピオンならずとも頭がごちゃごちゃ。何がどうなってどこでつながるの??で、犯人そいつ??読者に推理は無理だ・・。登場人物はみんな魅力的なんだけどあまりに複雑すぎでした。2018/06/27

haruko

2
悪しき翻訳小説の典型かと思う。原文を読めない情けなさ。ほんとにこんなメンドクサイ文章運びだったのか。 わりと海外の小説は読んでる方だと自分では思っていたが残念。これは下手な直訳だと思う。私の頭がにぶいのか。 もう少し読者のことを考えて訳して欲しい。 イギリスらしさはよく分かったが。2018/07/25

外部のウェブサイトに移動します

よろしければ下記URLをクリックしてください。

https://bookmeter.com/books/12738278
  • ご注意事項

    ご注意
    リンク先のウェブサイトは、株式会社ブックウォーカーの提供する「読書メーター」のページで、紀伊國屋書店のウェブサイトではなく、紀伊國屋書店の管理下にはないものです。
    この告知で掲載しているウェブサイトのアドレスについては、当ページ作成時点のものです。ウェブサイトのアドレスについては廃止や変更されることがあります。
    最新のアドレスについては、お客様ご自身でご確認ください。
    リンク先のウェブサイトについては、「株式会社ブックウォーカー」にご確認ください。