目次
巻頭言 日英小説品定め
論文(英日翻訳における動詞要素―ConradのHeart of Darknessと黒原訳『闇の奥』の比較;完成される生命の円環―DublinersからUlyssesへ;学生が認識するピア・エディティングの効能;日本の中学校における英語スピーチ指導の実践)
エッセー ジェローム・K.ジェロームとコナン・ドイルの交友―『アイドラー』における編集者と寄稿者の関係を中心に
報告 CALLシステムの導入とその問題点
巻頭言 日英小説品定め
論文(英日翻訳における動詞要素―ConradのHeart of Darknessと黒原訳『闇の奥』の比較;完成される生命の円環―DublinersからUlyssesへ;学生が認識するピア・エディティングの効能;日本の中学校における英語スピーチ指導の実践)
エッセー ジェローム・K.ジェロームとコナン・ドイルの交友―『アイドラー』における編集者と寄稿者の関係を中心に
報告 CALLシステムの導入とその問題点