英文明細書 翻訳の実務 (新世紀版)

  • ただいまウェブストアではご注文を受け付けておりません。
  • サイズ A5判/ページ数 327p/高さ 22cm
  • 商品コード 9784827107364
  • NDC分類 507.23
  • Cコード C2032

内容説明

英文特許明細書を日本語に翻訳する実務について、永年にわたる経験を持つ著者が実例をもとに解説した実務書。訳例とともに重要な用語・用例に詳しい説明を加えた他、事項索引も掲載した。この度、前版の全面的見直しを行った他、昨今の産業財産権実務において取り扱う技術的領域の拡張を考慮して、ビジネス方法やバイオテクノロジーに関する発明の例文も取り入れている。ますます需要の高まる英文特許明細書の翻訳の実務に役立つばかりでなく、日本文特許明細書の作成にも活用できる。

目次

Patent Documentation
特許の英語文章論
発明の名称
図面の簡単な説明
Opening Paragraph
Summary of the Invention
Embodiment of the Invention
機械関係の発明
電気・電子関係の発明
コンピュータ関係の発明
ビジネス方法に関する発明
化学関係の発明
医学関係の発明
バイオテクノロジーの発明
Closing Paragraph
請求の範囲
ABSTRACT

著者等紹介

飯田幸郷[イイダユキサト]
大正7年(1918)東京生まれ。昭和17年弁理士登録。弁理士会常議員、弁理士会理事、各種委員会委員長、特許庁工業所有権審議会委員、特許庁弁理士審査会臨時委員などを歴任。昭和53年黄綬褒章を受章。昭和63年勲五等双光旭日章を以て叙勲。飯田・栗宇・早稲本特許法律事務所所長
※書籍に掲載されている著者及び編者、訳者、監修者、イラストレーターなどの紹介情報です。

最近チェックした商品