内容説明
リチャード・ハワード訳“The Little Prince”、オリジナルテキスト英日対訳版。見開きで、左ページに英文、右ページに日本語訳。大きな活字でとても読みやすい「対訳書」です。原作理解を深めながら読解力をつける、丁寧な注解つき。英語版新訳“The Little Prince”(Richard Howard訳、Harcourt社、2000年発行)の英語テキストが、姉妹篇『対訳 フランス語で読もう「星の王子さま」』のフランス語原文テキストのページと行とにほぼ対応。フランス語原文との比較にも役立つ構成です。
著者等紹介
サンテグジュペリ,アントワーヌ・ド[サンテグジュペリ,アントワーヌド] [Saint‐Exup´ery,Antoine de]
作家、飛行士。1900年6月29日フランスのリヨンに生まれる。第二次大戦中、1944年7月31日任務のためコルシカ島のボルゴ基地からP‐38型ライトニング偵察機で単身飛び立ち、そのまま消息を絶つ
ハワード,リチャード[ハワード,リチャード] [Howard,Richard]
詩人、フランス文学者。1970年Untitled SubjectsでPulitzer Prize受賞。1984年Les Fleurs du Mal(Charles Baudelaire)でAmerican Book Awardを受ける
小島俊明[コジマトシハル]
詩人、フランス文学者。岐阜県に生まれる
奥中規夫[オクナカノリオ]
上智大学文学部フランス文学科卒業。河合塾英語講師(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
※書籍に掲載されている著者及び編者、訳者、監修者、イラストレーターなどの紹介情報です。
感想・レビュー
※以下の感想・レビューは、株式会社ブックウォーカーの提供する「読書メーター」によるものです。
アセロラ
ミヤト
Ikkoku-Kan Is Forever..!!
ゆゆ
みき