内容説明
サンテックスの永遠の名作を原文で味わいたいすべての人々に贈る、『新訳・星の王子さま』の読み比べで高い評価を得た小島俊明訳の待望の対訳書。初級文法をひととおり習い終えた方々、かつて習ったフランス語をもう一度勉強し直そうと思っている方々、中級レベルの読解力を身につけたい方々、そしてサンテックスのフランス語の美しさを味わいたい方々すべての要望に応える、詳しく丁寧な注解つき。
著者等紹介
サンテグジュペリ,アントワーヌ・ド[サンテグジュペリ,アントワーヌド][Saint‐Exup´ery,Antoine de]
作家、飛行士。1900年6月29日フランスのリヨンに生まれる。第二次大戦中、1944年7月31日任務のためコルシカ島のボルゴ基地からP‐38型ライトニング偵察機で単身飛び立ち、そのまま消息を絶つ
小島俊明[コジマトシハル]
詩人、フランス文学者。岐阜県に生まれる(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
※書籍に掲載されている著者及び編者、訳者、監修者、イラストレーターなどの紹介情報です。
感想・レビュー
※以下の感想・レビューは、株式会社ブックウォーカーの提供する「読書メーター」によるものです。
Sin'iti Yamaguti
1
本書の特徴として、(1)逐語訳に近い訳文、(2)訳注が懇切丁寧で65ページにも及ぶこと、があげられる。初級文法が終わった人向けの編集である。活字組が大きいのがうれしい。朗読CDが別売されていて、俳優のベルナール・ジロドーの朗読。こちらはBGMが入って情感たっぷりだが、ところどころ台詞が速すぎて初学者の耳ではついていけないところがあるので、ディクテーションやシャドーイングに使用するには不向きだ。2013/12/27
みつ
0
左右のページを見比べながら、後ろの注解を手掛かりになんとか読めた。手引きを感謝。2014/01/14
緋維炉
0
なんかちょっと不思議な話しで、でも優しい感じが好きです。2013/07/02
蔷华
0
普通のがなかったから読んだ 台詞全部良い2013/06/20
kr
0
第二外国語がフラ語だったので一度は通読したが、すっかり忘れたので(笑)ちょっとチャレンジしてみた。
-
- 和書
- 花を旅して