1問1答 日本人の「直訳英語」を「伝わる英語」に変える本

電子版価格
¥550
  • 電書あり
  • ポイントキャンペーン

1問1答 日本人の「直訳英語」を「伝わる英語」に変える本

  • ただいまウェブストアではご注文を受け付けておりません。
  • サイズ B6判/ページ数 208p/高さ 19cm
  • 商品コード 9784806149064
  • NDC分類 837.8
  • Cコード C2082

出版社内容情報

教科書で習ったとおりに「正しい」英語を使ったとしても、気持ちが正しく伝わるとは限りません。正しいけれども誤解を招く教科書英語を、シチュエーション別に「伝えたい日本語」のニュアンスに近い言葉で言い換えできるようになる英語表現集!

内容説明

英単語のやっかいなところは、1つの単語に、まったく異なるニュアンスがあること。使い方を間違えると、『おもてなし』が『命令』に、『はげまし』が『脅迫』になったりすることも…。練習を重ねて、誤解されない会話力を身につけましょう!

目次

1 初心者にありがちなキケンな言い方
2 思わず言ってしまう直訳英語に注意!
3 ネイティブも困惑!?ナゾの日本語英語
4 上級者でも間違える英語の勘違い

著者等紹介

セイン,デイビッド[セイン,デイビッド] [Thayne,David A.]
アメリカ出身。これまで累計350万部の著作を刊行してきた英語本のベストセラー著者。英会話学校経営翻訳、英語書籍・教材制作などを行うクリエーター集団「エートゥーゼット」の代表を務める。日本人にあった日本人のための英語マスター術を多数開発(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
※書籍に掲載されている著者及び編者、訳者、監修者、イラストレーターなどの紹介情報です。

感想・レビュー

※以下の感想・レビューは、株式会社ブックウォーカーの提供する「読書メーター」によるものです。

Great Eagle

1
1問1答形式でわかり易い。ただ感覚的にわかりづらいことが多く、身に着けられるところまでは簡単ではないですね。2013/10/25

ななころび

0
言われてみればそうだということ、辞書に載っていないニュアンスの説明に納得。ためになった。ただ、知識だけじゃ使えない、実践しないと身につかないから、たくさん聴いて読んで慣れていこう。2014/06/26

外部のウェブサイトに移動します

よろしければ下記URLをクリックしてください。

https://bookmeter.com/books/7377713
  • ご注意事項