源流からたどる翻訳法令用語の来歴

個数:

源流からたどる翻訳法令用語の来歴

  • ウェブストアに1冊在庫がございます。(2025年07月14日 21時13分現在)
    通常、ご注文翌日~2日後に出荷されます。
  • 出荷予定日とご注意事項
    ※上記を必ずご確認ください

    【ご注意事項】 ※必ずお読みください
    ◆在庫数は刻々と変動しており、ご注文手続き中に減ることもございます。
    ◆在庫数以上の数量をご注文の場合には、超過した分はお取り寄せとなり日数がかかります。入手できないこともございます。
    ◆事情により出荷が遅れる場合がございます。
    ◆お届け日のご指定は承っておりません。
    ◆「帯」はお付けできない場合がございます。
    ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
    ◆特に表記のない限り特典はありません。
    ◆別冊解答などの付属品はお付けできない場合がございます。
  • ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
    ●店舗受取サービス(送料無料)もご利用いただけます。
    ご注文ステップ「お届け先情報設定」にてお受け取り店をご指定ください。尚、受取店舗限定の特典はお付けできません。詳細はこちら
  • サイズ B6判/ページ数 157p/高さ 19cm
  • 商品コード 9784805707326
  • NDC分類 320.7
  • Cコード C3032

内容説明

日本の法律はローマ法系に属するが、昨今はグローバル化により英訳が要請されている。コモンローの伝統がある英語への翻訳に際しての注意点を明確化し、同時に欧米的人間観と日本のそれの違いに注目して日本に法の支配が定着しない原因も探る。

目次

債権と債務
給付と履行
責任概念
義務と責任
善良なる管理者
信認 fiduciary
事務と業務
請求と請求権
過失
抵当
瑕疵
危険について
原始的不能と契約締結上の過失
無効・解除・取消・撤回
「約款」について
公正
公正について(2)
正当・不当・適当・過当
不法と違法
特権と特許
権原と権限
免除
原因と根拠
危害・侵害・損害
詐害行為
不当利得
倒産と破産
処分
利益と不利益
用益権

著者等紹介

古田裕清[フルタヒロキヨ]
1963年生まれ。ミュンヘン大学哲学博士(Dr.phil.)。現在、中央大学法学部教授(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
※書籍に掲載されている著者及び編者、訳者、監修者、イラストレーターなどの紹介情報です。

感想・レビュー

※以下の感想・レビューは、株式会社ブックウォーカーの提供する「読書メーター」によるものです。

禿童子

5
残念ながら返却期限が来て断念。明治時代の西周やボアソナードによる西欧の法制度の移入に伴って翻訳されて「造語」された法令用語の原形になった英語、フランス語、ドイツ語の歴史的な語源から、法令用語の本質的な意味をたどるエッセー。難解で、ともすれば誤解しやすい法律の言葉に秘められた歴史には興味があるのですが、残念ながら(当然と言うべきか)言葉が固いので、読み進められませんでした。機会があれば再読したい。2016/02/02

kenitirokikuti

3
『翻訳語としての日本の法律用語』(2004)の続編である。ビジネス法の雑誌コラムをまとめたものなので、たいそう専門的/第7話 事務と業務。本来、事務とはbusinessの訳語であり、杓子定規な書類仕事(企業であれば生産現場とは異なる部局)というイメージは矮小化されたものである。また業務も同様にbusinessの訳語なので、職業上の行為に限定されるイメージも同様に矮小化されたものである。同じ交通事故でも、仮免ドライバーと公共のバスドライバー(=業務)とでは後者に刑を重加算するというのが本来のニュアンス。2017/08/12

外部のウェブサイトに移動します

よろしければ下記URLをクリックしてください。

https://bookmeter.com/books/10143906
  • ご注意事項

    ご注意
    リンク先のウェブサイトは、株式会社ブックウォーカーの提供する「読書メーター」のページで、紀伊國屋書店のウェブサイトではなく、紀伊國屋書店の管理下にはないものです。
    この告知で掲載しているウェブサイトのアドレスについては、当ページ作成時点のものです。ウェブサイトのアドレスについては廃止や変更されることがあります。
    最新のアドレスについては、お客様ご自身でご確認ください。
    リンク先のウェブサイトについては、「株式会社ブックウォーカー」にご確認ください。

最近チェックした商品