韓国現代時調四歌仙集―孫澄鎬・李〓・卞鉉相・鄭熙〓

個数:

韓国現代時調四歌仙集―孫澄鎬・李〓・卞鉉相・鄭熙〓

  • ウェブストアに2冊在庫がございます。(2025年08月21日 02時56分現在)
    通常、ご注文翌日~2日後に出荷されます。
  • 出荷予定日とご注意事項
    ※上記を必ずご確認ください

    【ご注意事項】 ※必ずお読みください
    ◆在庫数は刻々と変動しており、ご注文手続き中に減ることもございます。
    ◆在庫数以上の数量をご注文の場合には、超過した分はお取り寄せとなり日数がかかります。入手できないこともございます。
    ◆事情により出荷が遅れる場合がございます。
    ◆お届け日のご指定は承っておりません。
    ◆「帯」はお付けできない場合がございます。
    ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
    ◆特に表記のない限り特典はありません。
    ◆別冊解答などの付属品はお付けできない場合がございます。
  • ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
    ●店舗受取サービス(送料無料)もご利用いただけます。
    ご注文ステップ「お届け先情報設定」にてお受け取り店をご指定ください。尚、受取店舗限定の特典はお付けできません。詳細はこちら
  • サイズ 46判/ページ数 240p/高さ 19cm
  • 商品コード 9784801008588
  • NDC分類 929.11
  • Cコード C0098

内容説明

現代韓国に生くる人々の魂の響きがわれわれを揺さぶる!いま花開く韓国詩歌。韓国伝統の抒情詩型である「時調」のエッセンスを受け継ぐ四詩人の作品六四首を対訳で紹介。

目次

言葉の時間 四人の時調と翻訳の出会いと響き―前書きにかえて(安修賢)
時調文学の豊穣を垣間見る(堀田季何)
時調翻訳の美学と可能性―世界文学への歩み(藤本はな)
時調四歌仙作品集(時調四歌仙の扉を開く;孫澄鎬の時調;李〓の時調;卞鉉相の時調;鄭熙〓の時調)
時調ルネサンスと時調の在り方をめぐって(安修賢)
時間の翻訳、時調と人文学のコラボ―後書きにかえて(安修賢)

著者等紹介

安修賢[アンシュウケン]
1964年、大韓民国釜山市に生まれる。釜山カトリック大学人文学研究所学術研究教授・文学博士・文学評論家・文学翻訳家・漢詩人。釜山時調詩人協会副会長・国際時調協会評論翻訳委員長・釜山文人協会外国文学評論委員長・韓国俳句連盟事務総長・釜山市民図書館古文献執筆委員・釜山市文化委員会委員を務める(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
※書籍に掲載されている著者及び編者、訳者、監修者、イラストレーターなどの紹介情報です。

最近チェックした商品