日仏対訳 日本風物詩

個数:

日仏対訳 日本風物詩

  • 提携先に在庫がございます【僅少】
    通常、5~7日程度で出荷されます。
    ※納期遅延や、在庫切れで解約させていただく場合もございます。
    (※複数冊ご注文はお取り寄せとなります)
  • 出荷予定日とご注意事項
    ※上記を必ずご確認ください

    【出荷予定日】
    通常、5~7日程度で出荷されます。

    【ご注意事項】 ※必ずお読みください
    ◆在庫状況は刻々と変化しており、ご注文手続き中やご注文後に在庫切れとなることがございます。
    ◆出荷予定日は確定ではなく、表示よりも出荷が遅れる場合が一部にございます。
    ◆複数冊をご注文の場合には全冊がお取り寄せとなります。お取り寄せの場合の納期や入手可否についてはこちらをご参照ください。
    ◆お届け日のご指定は承っておりません。
    ◆「帯」はお付けできない場合がございます。
    ◆画像の表紙や帯等は実物とは異なる場合があります。
    ◆特に表記のない限り特典はありません。
    ◆別冊解答などの付属品はお付けできない場合がございます。
  • ●3Dセキュア導入とクレジットカードによるお支払いについて
    ●店舗受取サービス(送料無料)もご利用いただけます。
    ご注文ステップ「お届け先情報設定」にてお受け取り店をご指定ください。尚、受取店舗限定の特典はお付けできません。詳細はこちら
  • サイズ A5変判/ページ数 196p/高さ 18cm
  • 商品コード 9784794605276
  • NDC分類 382.1
  • Cコード C0085

内容説明

海外から訪れた人たちを惹きつける日本の物事。

目次

1 寺社仏閣
2 街の風景
3 冠婚葬祭
4 遊び
5 伝統芸能・美術
6 歳時記

著者等紹介

ヴァーナム‐アットキン,ステュウット[ヴァーナムアットキン,ステュウット] [Varnam‐Atkin,Stuart]
英国出身。オックスフォード大学卒業。70年代より日本在住。劇団主宰を経て、ナレーション、翻訳などが業務のバーミンガム・ブレーンズ・トラスト(BBT)を共同設立。NHKワールド番組のナレーション、大相撲英語放送のゲスト解説、放送大学客員教授を務めるほか、昔話の執筆、宮沢賢治作品やシェイクスピアの翻案などを手がける

とよざきようこ[トヨザキヨウコ] [Strim,Laurent]
徳島県出身。外国人劇団の制作を経て、翻訳、ナレーションなどが業務のバーミンガム・ブレーンズ・トラスト(BBT)を共同設立

ストリム,ローラン[ストリム,ローラン]
1966年フランス生まれ。日本に何度も滞在し、曹洞宗の禅寺で修行を積んだ。パリで禅教室と翻訳とを行っている(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
※書籍に掲載されている著者及び編者、訳者、監修者、イラストレーターなどの紹介情報です。

最近チェックした商品