出版社内容情報
「テキストでない」ものの注解、とは何か。「テキストがない」なら、何があるのか。
はるか太平洋の真ん中から持ち帰ってきたもののことが、片時も頭から離れなかったのだ。コノシロのこと。
コノシロ?
(「TRANS-NOTATION2」)
「わたしといふ歌人は、この問いかけから無限に遠いところで作品を書き続けて来た。(…)持続する書きもの。途切れることなく続くといふこと」(岡井隆)、
「わたしにとって、詩とは、そこで毎回新しく言語を、一つの生命体として、または、一つの領土として作り上げていく場所でした」(関口涼子)。
「注解者」と「翻訳者」による詩の対話。
装幀=中島浩
岡井隆[オカイタカシ]
著・文・その他
関口涼子[セキグチリョウコ]
著・文・その他
内容説明
「現代詩手帖」に連載された「注解者」と「翻訳者」の対話。詩の在り処を問う、新たな共同制作の試み。
目次
夏の朝、関口涼子を読む
TRANS‐NOTATION1
TRANS‐NOTATION2
冬の多様な時間帯に関口涼子を読む
コノシロ伝説
「コノシロ伝説」コーダまたは岡井隆さんへの便り、さまざまな南から
TRANS‐NOTATION3
関口涼子さんへの、お答へ
TRANS‐NOTATION4
荒梅雨の日々に
伊太利亜 TRANS‐NOTATION5
1 ~ 1件/全1件