そのおもしろ日本語、ネイティブが(むりやり!?)英語に訳します

  • ただいまウェブストアではご注文を受け付けておりません。
  • サイズ B6判/ページ数 174p/高さ 19cm
  • 商品コード 9784774130200
  • NDC分類 830
  • Cコード C0082

内容説明

『ちょいワルおやじ』『エロかわいい』…巷の気になるコトバが英語でなるほど。

目次

第1章 巷の流行編
第2章 ビジネスシーン編
第3章 男女の仲編
第4章 日常の行為・状況・気持ち編
第5章 ワンダフルピープル編
第6章 日本の慣用表現編

著者等紹介

セイン,ディビッド[セイン,ディビッド][Thayne,David A.]
米国出身。豊富な教授経験を活かし、数多くの英語関係書籍を執筆。現在根津にて、英語クリエーターグループのエートゥーゼット及び、エートゥーゼット英語学校を主宰(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
※書籍に掲載されている著者及び編者、訳者、監修者、イラストレーターなどの紹介情報です。

感想・レビュー

※以下の感想・レビューは、株式会社ドワンゴの提供する「読書メーター」によるものです。

壱萬参仟縁

8
勉強するのではなく、気楽に読める感じの本。オレオレ詐欺は“it's me” phone fraud(16頁)。萌えはgeeky infatuation(18頁)。ひきこもりはvoluntary shut-in(21頁)。クールビズはsummertime business casual(26頁)。サービス残業はunpaid overtime(50頁)。合コンはmatchmaking party(65頁)。できちゃった婚はshotgun wedding(71頁)。この中から今年の通訳案内士1次に出るか? も。2013/05/07

外部のウェブサイトに移動します

よろしければ下記URLをクリックしてください。

https://bookmeter.com/books/47241
  • ご注意事項

最近チェックした商品