アメリカの小学校ではこうやって英語を教えている―英語が話せない子どものための英語習得プログラム ライミング編

電子版価格
¥1,320
  • 電子版あり

アメリカの小学校ではこうやって英語を教えている―英語が話せない子どものための英語習得プログラム ライミング編

  • ただいまウェブストアではご注文を受け付けておりません。
  • サイズ B5判/ページ数 144p/高さ 21cm
  • 商品コード 9784770502018
  • NDC分類 375.893
  • Cコード C0082

出版社内容情報

はじめに──アメリカで英語教育にたずさわって20年
1 アメリカの英語教育 最初の一歩はフォネミックアウェアネス
2 アメリカの赤ちゃんはこうやって英語をおぼえていく
3 小学生たちが毎日のように使うライミング
4 さあ、ライミングで遊んでみましょう
5 絵本にもライミングがいっぱい お手持ちの絵本をもう一度見直してみましょう
6 ライミング応用編 いろいろなレッスンプラン
7 アリタレーション、早口言葉、そして絵本の紹介
8 音素と発音  ヘレン・ケラー式に口の開け方をきちんと学びましょう
9 フォネミック・アウェアネスの7つのステップ
まとめ
ライミングカード

アメリカで英語教育にたずさわって20年
 私は、アメリカの小学校で20年間、ライブラリアンとしてリテラシー(識字)教育にかかわってきました。
 私が働いていたニューメキシコ州アルバカーキー市では、ライブラリアンはみな教員免許をもったスペシャリストの教師として扱われます。待遇も教師と同じです。
 最後の15年間勤務したD小学校は、低所得者地域にあり、生徒たちの98%はヒスパニック系で占められていました。国境を接するメキシコから来た生徒が多いのは言うまでもありませんが、コロンビア、ベネズエラ、さらにはカストロの支配から逃れてきたキューバ出身の生徒たちの顔もありました。
 1クラス20人の生徒のうち、30%ぐらいの子どもはアメリカで生まれたヒスパニックの2世、3世で、彼らは家庭でも英語で生活しています。けれども、あとの70%ぐらいの子どもは、家へ帰れば親や祖父母とスペイン語で話すという環境で、アメリカにやってきたばかりで英語がほとんどわからないという生徒も、クラスのなかに常時2、3人はいました。
 アメリカでは、十数年前から移民の数が急激に増えています。そこでアメリカ政府は、少数民族である移民の子どもたちがもっている文化を尊重しようと、母国語と英語の両方を使うバイリンガル教育を推進する政策を取ってきました。世界市場の変化とイラク戦争の影響で、最近はアラビア語や中国語も台頭してきましたが、もっとも多いのはスペイン語と英語のバイリンガルです。
 どこの土地に行ってもヒスパニック系が町中にぐっと増えてきていて、本当に驚かされます。スペイン語しか話せない人が多いため、スペイン語が話せるということが、銀行、電話会社などで職を得る有利な条件のひとつになってきています。  ニューメキシコ州でも、移民の生徒たちが増えるのにつれて、英語が“読めない・書けない”生徒たちになんとかして読み書きの力をつけさせなければならないと、10年ほど前から郡や州の教育部門が一緒になって、いろいろな試みをしてきました。
 私が勤めていた小学校では、朝9時から10時までの1時間、あらゆるスペシャリストたちが教室に出向き、クラス担任を手助けして、徹底的な少人数国語(英語)教育を実施。私も9時から10時までは図書室ではなく教室で、英語教育にたずさわることになりました。
 試行錯誤の結果、私たちの学校で取り入れられた英語教育の理論が、ライミング(韻文)を使って耳をきたえていくことから始める「フォネミック・アウェアネス=音素認識」と、ていねいに読んでいく精読に徐々に導いていく「ガイデッド・リーディング」です。この2つの理論を取り入れたことで、嬉しいことに、わが校の全国試験の結果は実際に上がっていきました。
 日本の友人に、アメリカでの私たちの取り組みについて話したところ、「そういう学習法なら、日本の子どもたちも、楽しみながら英語を読んだり書いたりできるようになるのに……」と言われたのが、本書が誕生するきっかけです。
 本書では、まず、アメリカの生徒たちが徹底的に学ばされた「フォネミック・アウェアネス」のなかから、英語を聞く耳を育て、読むこと、書くことにつなげていくライミングを土台とした理論をご紹介いたします。アメリカで実際に行なわれ、成功を収めている英語教育の理論を、日本の英語教育にも役立てられるよう考えて書きました。
 私がアメリカで学んだ英語教育の理論と、具体的な方法を、日本の先生方、そしてご家庭のお母様、お父様方にも役立てていただき、新しい視点から英語教育を見直していただければ幸いです。

内容説明

英語が話せない・読めない・書けない子どもが急増している移民の国アメリカの小学校。ふだんは親の母国語(スペイン語など)を話している移民の子どもは、なかなか英語を身につけることができない。そんな彼らに、どうやって英語を教えるか―。試行錯誤を重ねるアメリカでいま最も注目されているのは、話し言葉の音に注目させ、耳をきたえることから入る「フォネミック・アウェアネス」という理論。日本人でありながらアメリカの小学校で教職に就き、英語教育に携わったリーパー・すみ子が、日本の子どもたちのために、この「耳からきたえる英語学習法―フォネミック・アウェアネス」を紹介する。

目次

1 アメリカの英語教育―最初の一歩はフォネミック・アウェアネス
2 アメリカの赤ちゃんはこうやって英語をおぼえていく
3 小学生たちが毎日のように使うライミング
4 さあ、ライミングで遊んでみましょう
5 絵本にもライミングがいっぱい お手持ちの絵本をもう一度見直してみましょう
6 ライミング応用編 いろいろなレッスンプラン
7 アリタレーション、早口言葉、そして絵本の紹介
8 音素と発音―ヘレン・ケラー式に口の開け方をきちんと学びましょう
9 フォネミック・アウェアネスの7つのステップ

著者等紹介

リーパーすみ子[リーパースミコ]
成城大学文芸学部国文科卒業。外国商社に勤務し、米国人秘書を務める。コピーライターとしての業務を経験後、米国留学。アイオワ州立大学大学院ジャーナリズム学部修士課程卒業。ニューメキシコ大学教育学部で図書館学コースを修了。1983年、ニューメキシコ教員免許を取得し、ニューメキシコ州アルバカーキー市の公立小学校に図書館司書として勤務。ここ数年、夏休みを利用して来日、書店や図書館などで洋書絵本の読み聞かせ講演を行なっている(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
※書籍に掲載されている著者及び編者、訳者、監修者、イラストレーターなどの紹介情報です。

感想・レビュー

※以下の感想・レビューは、株式会社ブックウォーカーの提供する「読書メーター」によるものです。

わたなべたけし

11
アメリカの小学校で、英語を学ぶ子供達に対して、実際に行われるライミング・アリタレーションという学習の重要さ、実践する場である各種の遊びや絵本が、多岐に亘って紹介される。 大人の自分には、今更感の強い内容であり、英語力アップのためにやってみようという気にはならないが、殊、英会話においては、音から勉強する必要性を実感する内容。2015/10/25

SORA

4
大人のわたしにとってはライミング難しいです。読んでて泣きそうでした(汗)きらきら星にライミングがふんだんにあったり。発見できたことは喜びでした ライミングがふんだんにある絵本や歌をまた探す旅にでよー2018/01/02

ティモシー

3
移民の小学生を対象に成果を上げた英語学習について書かれた本2009/01/30

suoyimi

2
日本ではあまり聞きなれないライミングという言葉。終わりの音をそろえる、つまり、韻を踏むことです。マザーグースの童話に使われていて、アメリカでは子供のころからライミングに慣れ親しんでいるようです。例えば、Star light, start bright, first star I see tonight.ではlight, bright, tonightがライミングです。 本書で紹介されているマザーグースの童話はキーワードを入力するとYou Tubeでも結構見つかります。2016/03/20

エミ

1
フォネミック・アウェアネスという音と音から成り立っているということを教えていく教育法、ライミング(同じ音で終わっている音に着目)やアリタレーション(同じ音で始まっている音に着目)の重要性を解いている。確かに日本語を教えるときにも音のひとつひとつに着目したりしているけど、英語ではあまり考えていなかった気がする。音に着目して遊びながら覚えていくのはとても良いと思った。フォニックスの前にフォネミック・アウェアネス、取り入れていこう。2022/11/10

外部のウェブサイトに移動します

よろしければ下記URLをクリックしてください。

https://bookmeter.com/books/77185
  • ご注意事項

最近チェックした商品