出版社内容情報
ユ・ウォンホ[]
著・文・その他
キム・ジュンヒ[]
イラスト
吉川 南[ヨシカワ ミナミ]
翻訳
内容説明
英語が得意な韓国で読まれたベストセラー!MIT英語講師パパが小学生の娘に教える30のポイント。英語の楽しさがマンガで丸ごと理解できる!
目次
1 名詞、動詞、形容詞、副詞(単語にも種類があるの?;物にも名前があるの?;apple「りんご」は本当の名前じゃないよね ほか)
2 中間のまとめと感嘆詞(名詞、動詞、形容詞、副詞の共通点は?;canの発音はなぜ、アクセントがないの?;パパ、いまコーヒーに「男!」って言ったの?)
3 代名詞、接続詞、前置詞、冠詞(名詞の代わりになる?;“You love I.”はどうしてダメなの?;andの品詞は何? ほか)
著者等紹介
ユウォンホ[ユウォンホ]
1973年、ソウル生まれ。西江大学、英語学科教授。1998年、カリフォルニア大学バークレー校で心理学学士、2003年、UCLA(カリフォルニア大学ロサンゼルス校)で応用言語学博士を取得。2003年から2006年まで、MIT(マサチューセッツ工科大学)の英語学科教授として講義を行う。2006年、アメリカのSU(シラキュース大学)と西江大学のどちらの教授職かで悩んでいた中、韓国の言語教育に対する使命感を感じて帰国を決意
キムジュンヒ[キムジュンヒ]
子どもの頃から漫画に傾倒、こっそり漫画を描く。大学に進学して教育を専攻し、英語教育を副専攻。卒業後、漫画を連載。数冊の英語のコミックを含めて、これまで30冊を描いている
吉川南[ヨシカワミナミ]
朝鮮語・英語翻訳家。早稲田大学政治経済学部卒業。韓国の書籍やテレビ番組の字幕など、ジャンルを問わず幅広く翻訳を手がけている(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
※書籍に掲載されている著者及び編者、訳者、監修者、イラストレーターなどの紹介情報です。
感想・レビュー
※以下の感想・レビューは、株式会社ブックウォーカーの提供する「読書メーター」によるものです。
ZIMA